-
1 art metal work
nCONST railings, gates trabajo de forja artística m -
2 art
nPRINT ilustraciones f pl, originales m pl -
3 work
1. работа; обработка; обрабатывать2. обрабатываемая деталь3. произведение, сочинениеfeeble work — бледное произведение, слабая работа
4. собрание сочинений5. изделие, продукция6. механизмshop work — механизированный труд; работа с механизмами
7. конструкция8. редактировать; составлять9. разрабатывать10. художественное произведение11. художественное оформлениеbag work — печать на мешках, сумках, пакетах
12. вставка в переплётную крышку13. изготовление переплётных крышек14. изготовление футляров15. процессы, относящиеся к изготовлению текстовой формы и печати с неёchromolithographic printing work — репродукция, отпечатанная способом хромолитографии
16. многокрасочная работа; цветная репродукция17. четырёхкрасочная печатьcopyrighted work — произведение, защищённое авторским правом
fake-color work — получение цветоделённых негативов или позитивов с помощью набора растровых сеток
18. акцидентная малотиражная работа19. изготовление плоского стереотипа20. штриховой оригинал21. штриховое клише22. штриховая съёмкаfield work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка
23. однокрасочная печать24. однокрасочная репродукция25. оригинал; подлинник26. первое произведение; первоначальная работаoriginal art work — оригинальное художественное произведение; картина
27. набивка; прокладка28. грунтовка29. цветная репродукция30. многокрасочная печать31. справочная работаwork towards — работать для; работа для
32. справочник33. набор с использованием линеек34. табличный набор35. украшение букв завитками и орнаментомan ornament in bugle work — орнамент, вышитый бисером
36. работа в режиме «свитка»stone works — работы, выполняемые на спускном столе
37. продукция, отпечатанная двойником38. раскладка полос для печати двойником39. фальцовка тетрадей двойниками -
4 work
1) работа || работать2) действие; функционирование || действовать; функционировать3) обработка || обрабатывать4) заготовка; обрабатываемая деталь; обрабатываемое изделие5) мн. ч. завод; мастерские; фабрика6) мн. ч. инженерное сооружение; конструкция7) мн. ч. подвижные органы; действующие элементы (конструкции, механизма)10) изделие; продукция12) печать || печатать•to work out — 1. разрабатывать ( конструкцию) 2. улучшать ( характеристики) 3. вырабатывать ( решение);-
aerial work
-
all-glass work
-
appurtenant works
-
art work
-
assembly work
-
batch work
-
beach nourishment work
-
black work
-
block work
-
boring work
-
bright work
-
broaching work
-
brush work
-
bundling work
-
cabinet work
-
carbonized work
-
checker work
-
chucking work
-
cinematographic work
-
classification work
-
clerical work
-
cold work
-
color process work
-
color work
-
construction work
-
contour-cutting work
-
copying work
-
creep feed work
-
cutting area work
-
desilting works
-
development work
-
diagrammatic work
-
die work
-
discharge works
-
disposal works
-
distributing works
-
diversion works
-
downhole wireline work
-
drainage work
-
dredging work
-
dressing works
-
drilling work
-
erecting work
-
fascine work
-
finishing work
-
first operation work
-
fish conservation works
-
flood protection works
-
floor work
-
foundry work
-
friction work
-
glass work
-
grinding work
-
Gunite work
-
hardened work
-
head works
-
heavy-duty work
-
high-pressure outlet works
-
hot-cold work
-
hydraulic works
-
integrated iron-and-steel works
-
irrigation works
-
jib-stick work
-
jobbing work
-
joggle work
-
lathe work
-
line work
-
live-line work
-
machine work
-
maintenance work
-
maritime works
-
mat work
-
measurement-based work
-
mechanical work
-
milling work
-
neat work
-
nonexacting work
-
nonintegrated steel works
-
office work
-
one-coat work
-
outlet works
-
out-of-tolerance work
-
overhead line work
-
overtime work
-
pallet-mounted work
-
paper work
-
patch work
-
photographic work
-
pit work
-
pneumatic work
-
pointed work
-
point-to-point work
-
pottery work
-
precision work
-
printing works
-
prototype work
-
pump works
-
R and D work
-
radiochemical works
-
random work
-
range work
-
reclamation work
-
reconnaissance work
-
recoverable strain work
-
rectification works
-
recuperated work
-
retaining work
-
river-training work
-
road work
-
robot development work
-
rose work
-
roughing work
-
rough work
-
rustic work
-
sanitary works
-
scratch work
-
semi-integrated works
-
sewage works
-
sheet metal work
-
shunting work
-
starting work
-
steel works
-
sunk work
-
surface work
-
survey work
-
tender work
-
thicknessing work
-
three-coat work
-
tool room work
-
tool work
-
treatment works
-
two-coat work
-
two-up or four-up, six-up work
-
unattended work
-
wagon works
-
wastewater treatment works
-
wiring work
-
work of deformation -
5 work
work [wɜ:k]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• work has begun on the new bridge ( = building it) on a commencé la construction du nouveau pont• good work! ( = well done) bravo !b. ( = employment, place of employment) travail m► at work ( = at place of work) au travail• an increase in the numbers out of work une augmentation du nombre des demandeurs d'emploi► off workc. ( = product) œuvre f━━━━━━━━━━━━━━━━━► For work + preposition/adverb combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (gen) travailler• have you solved the problem? -- we're working on it avez-vous résolu le problème ? -- on y travaille• I've been working on him but haven't yet managed to persuade him j'ai bien essayé de le convaincre, mais je n'y suis pas encore parvenu► to work towards sth œuvrer pour qchb. ( = function) [machine, car, scheme] marcher ; [medicine] agira. ( = cause to work) [+ person, staff] faire travailler ; [+ lever, pump] actionner ; [+ machine] faire marcher► to work o.s.b. ( = bring about) to work wonders [person] faire des merveilles ; [drug, medicine] faire merveillec. ( = arrange for) (inf) can you work it so she can come too? pouvez-vous faire en sorte qu'elle vienne aussi ?d. ( = manoeuvre) he worked his hands free il est parvenu à libérer ses mains• rescuers are working their way towards the trapped men les sauveteurs se fraient un passage jusqu'aux hommes qui sont bloqués• he worked his way up from office boy to managing director il est devenu PDG après avoir commencé comme garçon de bureaue. ( = shape) [+ metal, wood, dough, clay] travailler4. compounds► work outa. [plan, arrangement] marcherb. [amount] it works out at $50 per child il faut compter 50 dollars par enfantc. ( = exercise) faire de la musculation• I can't work him out (inf) je n'arrive pas à comprendre comment il fonctionne► work through inseparable transitive verb( = resolve emotionally) assumer► work up• the book works up to a dramatic ending le roman s'achemine progressivement vers un dénouement spectaculaire• I thought he was working up to asking me for a divorce je croyais qu'il préparait le terrain pour demander le divorceb. ( = develop) [+ trade, business] développer• he worked this small firm up into a major company il a réussi à faire de cette petite société une grande entreprise• I worked up an appetite/thirst carrying all those boxes ça m'a mis en appétit/m'a donné soif de porter toutes ces caisses* * *[wɜːk] 1.1) ( physical or mental activity) travail m (on sur)to go ou set ou get to work — se mettre au travail
to put a lot of work into — travailler [essay, speech]; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations]
to put ou set somebody to work — faire travailler quelqu'un
to make short ou light work of something — expédier quelque chose
it's hot/thirsty work — ça donne chaud/soif
2) ( occupation) travail mto be in work — avoir du travail or un emploi
place of work — lieu m de travail
to be off work — ( on vacation) être en congé
3) ( place of employment) ( office) bureau m; ( factory) usine f4) (building, construction) travaux mpl (on sur)5) ( papers)to take one's work home — lit emporter du travail chez soi; fig ramener ses soucis professionnels à la maison
6) (achievement, product) (essay, report) travail m; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de); ( study) ouvrage m (by de; on sur)7) ( research) recherches fpl (on sur)8) ( effect)2.to go to work — [drug, detergent] agir
works plural noun1) ( factory) usine fworks canteen — cantine f de l'usine
2) ( building work) travaux mpl3) (colloq) ( everything)3. 4.the (full ou whole) works — toute la panoplie (colloq)
transitive verb1) ( drive)2) ( labour)to work days/nights — travailler de jour/de nuit
to work one's way through a book — lire péniblement un livre, venir à bout (colloq) d'un livre
3) ( operate) se servir de4) ( exploit commercially) exploiter5) ( have as one's territory) couvrir [region]6) ( consume)to work one's way through — ( use) utiliser [amount, quantity]
7) ( bring about)to work wonders — lit, fig faire des merveilles
8) ( use to one's advantage)I've worked things so that... — j'ai arrangé les choses de sorte que...
9) ( fashion) travailler [clay, metal]10) ( embroider) broder11) ( manœuvre)to work something into — introduire quelque chose dans [slot, hole]
12) ( exercise) faire travailler [muscles]13) ( move)to work one's way along — avancer le long de [ledge]
5.it worked its way ou itself loose — cela s'est desserré peu à peu
1) ( engage in activity) travailler ( doing à faire)to work in oils — [painter] travailler à l'huile
to work towards — se diriger vers [solution]; s'acheminer vers [compromise]; négocier [agreement]
3) ( function) fonctionnerto work on electricity — marcher or fonctionner à l'électricité
4) (act, operate)it doesn't ou things don't work like that — ça ne marche pas comme ça
to work in somebody's favour —
to work against somebody —
5) ( be successful) [treatment] avoir de l'effet; [detergent, drug] agir; [plan] réussir; [argument] tenir debout6) [face, features] se contracter6.1) ( labour)2)•Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
6 work
work [wɜ:k]travail ⇒ 1 (a)-(e), 1 (g) œuvre ⇒ 1 (a), 1 (f) besogne ⇒ 1 (b) emploi ⇒ 1 (c) ouvrage ⇒ 1 (f) recherches ⇒ 1 (g) travailler ⇒ 2A (a)-(e), 3A (b), 3A (c), 3A (e), 3C (a) fonctionner ⇒ 2B (a) marcher ⇒ 2B (a), 2B (b) réussir ⇒ 2B (b) agir ⇒ 2B (c), 2B (d) faire travailler ⇒ 3A (a) faire marcher ⇒ 3B (a) façonner ⇒ 3C (a) mécanisme ⇒ 4 1 (a) travaux ⇒ 4 1 (b) usine ⇒ 4 2 (a)1 noun(a) (effort, activity) travail m, œuvre f;∎ computers take some of the work out of filing les ordinateurs facilitent le classement;∎ this report needs more work il y a encore du travail à faire sur ce rapport, ce rapport demande plus de travail;∎ she's done a lot of work for charity elle a beaucoup travaillé pour des associations caritatives;∎ it will take a lot of work to make a team out of them ça va être un drôle de travail de faire d'eux une équipe;∎ keep up the good work! continuez comme ça!;∎ nice or good work! c'est du bon travail!, bravo!;∎ that's fine work or a fine piece of work c'est du beau travail;∎ your work has been useful vous avez fait du travail utile;∎ work on the tunnel is to start in March (existing tunnel) les travaux sur le tunnel doivent commencer en mars; (new tunnel) la construction du tunnel doit commencer en mars;∎ work in progress Administration travail en cours; Accountancy travaux mpl en cours, inventaire m de production; (sign) travaux en cours;∎ she put a lot of work into that book elle a beaucoup travaillé sur ce livre;∎ to make work for sb compliquer la vie à qn;∎ to start work, to set to work se mettre au travail;∎ she set or she went to work on the contract elle a commencé à travailler sur le contrat;∎ he set to work undermining their confidence il a entrepris de saper leur confiance;∎ I set him to work (on) painting the kitchen je lui ai donné la cuisine à peindre;∎ they put him to work in the kitchen ils l'ont mis au travail dans la cuisine;∎ let's get (down) to work! (mettons-nous) au travail!;∎ proverb all work and no play makes Jack a dull boy beaucoup de travail et peu de loisirs ne réussissent à personne(b) (duty, task) travail m, besogne f;∎ I've got loads of work to do j'ai énormément de travail à faire;∎ she gave us too much work elle nous a donné trop de travail;∎ he's trying to get some work done il essaie de travailler un peu;∎ they do their work well ils travaillent bien, ils font du bon travail;∎ it's hard work c'est du travail, ce n'est pas facile;∎ it's thirsty work ça donne soif;∎ to make short or light work of sth expédier qch;∎ figurative to make short work of sb ne faire qu'une bouchée de qn;∎ familiar it's nice work if you can get it! c'est une bonne planque, encore faut-il la trouver!(c) (paid employment) travail m, emploi m;∎ what (kind of) work do you do? qu'est-ce que vous faites dans la vie?, quel travail faites-vous?;∎ I do translation work je suis traducteur, je fais des traductions;∎ to find work trouver du travail;∎ to look for work chercher du travail ou un emploi;∎ to be in work travailler, avoir un emploi;∎ to be out of work être au chômage ou sans travail ou sans emploi;∎ he had a week off work (holiday) il a pris une semaine de vacances; (illness) il n'est pas allé au travail pendant une semaine;∎ to take time off work prendre des congés;∎ she's off work today elle ne travaille pas aujourd'hui;∎ to do a full day's work faire une journée entière de travail;∎ I go to work by bus je vais au travail en bus;∎ I'm late for work je suis en retard pour le travail;∎ he's a friend from work c'est un collègue;∎ where is your (place of) work? où travaillez-vous?, quel est votre lieu de travail?;∎ on her way home from work en rentrant du travail(e) (papers, material etc being worked on) travail m;∎ to take work home prendre du travail à la maison;∎ her work was all over the table son travail était étalé sur la table∎ it's all my own work j'ai tout fait moi-même;∎ it's an interesting piece of work (gen) c'est un travail intéressant; Art, Literature & Music c'est une œuvre intéressante;∎ very detailed/delicate work (embroidery, carving etc) ouvrage très détaillé/délicat;∎ these formations are the work of the wind ces formations sont l'œuvre du vent;∎ the silversmith sells much of his work to hotels l'orfèvre vend une grande partie de ce qu'il fait ou de son travail à des hôtels;∎ the complete works of Shakespeare les œuvres complètes ou l'œuvre de Shakespeare;∎ a new work on Portugal un nouvel ouvrage sur le Portugal;∎ a work of art une œuvre d'art;∎ works of fiction des ouvrages de fiction(g) (research) travail m, recherches fpl;∎ there hasn't been a lot of work done on the subject peu de travail a été fait ou peu de recherches ont été faites sur le sujet∎ good works bonnes œuvres fpl;∎ each man will be judged by his works chaque homme sera jugé selon ses œuvres;∎ charitable works actes mpl de charité, actes mpl charitables;∎ the murder is the work of a madman le meurtre est l'œuvre d'un fou∎ wait until the medicine has done its work attendez que le médicament ait agi ou ait produit son effetA.(a) (exert effort on a specific task, activity etc) travailler;∎ we worked for hours cleaning the house nous avons passé des heures à faire le ménage;∎ they worked in the garden ils ont fait du jardinage;∎ we work hard nous travaillons dur;∎ she's working on a novel just now elle travaille à un roman en ce moment;∎ a detective is working on this case un détective est sur cette affaire;∎ he works at or on keeping himself fit il fait de l'exercice pour garder la forme;∎ we have to work to a deadline nous devons respecter des délais dans notre travail;∎ we have to work to a budget nous devons travailler avec un certain budget;∎ I've worked with the handicapped before j'ai déjà travaillé avec les handicapés;∎ I work with the Spanish on that project je travaille (en collaboration) avec les Espagnols sur ce projet(b) (be employed) travailler;∎ he works as a teacher il a un poste d'enseignant;∎ I work in advertising je travaille dans la publicité;∎ who do you work for? chez qui est-ce que vous travaillez?;∎ she works in or for a bank elle travaille dans ou pour une banque;∎ I work a forty-hour week je travaille quarante heures par semaine, je fais une semaine de quarante heures;∎ to work for a living travailler pour gagner sa vie;∎ Industry to work to rule faire la grève du zèle∎ to work for a good cause travailler pour une bonne cause;∎ they're working for better international relations ils s'efforcent d'améliorer les relations internationales∎ you're going to have to work if you want to pass the exam il va falloir que tu travailles ou que tu étudies si tu veux avoir ton examen(e) (use a specified substance) travailler;∎ this sculptor works in or with copper ce sculpteur travaille avec le cuivre;∎ she has always worked in or with watercolours elle a toujours travaillé avec de la peinture à l'eauB.(a) (function, operate → machine, brain, system) fonctionner, marcher;∎ the lift doesn't work at night l'ascenseur ne marche pas la nuit;∎ the lift never works l'ascenseur est toujours en panne;∎ the radio works off batteries la radio fonctionne avec des piles;∎ a pump worked by hand une pompe actionnée à la main ou manuellement;∎ they soon got or had it working ils sont vite parvenus à le faire fonctionner;∎ she sat still, her brain or her mind working furiously elle était assise immobile, le cerveau en ébullition;∎ figurative everything worked smoothly tout s'est déroulé comme prévu;∎ your idea just won't work ton idée ne peut pas marcher;∎ this relationship isn't working cette relation ne marche pas;∎ that argument works both ways ce raisonnement est à double tranchant;∎ how does the law work exactly? comment la loi fonctionne-t-elle exactement?(b) (produce results, succeed) marcher, réussir;∎ it worked brilliantly ça a très bien marché;∎ their scheme didn't work leur complot a échoué;∎ that/flattery won't work with me ça/la flatterie ne prend pas avec moi(c) (drug, medicine) agir, produire ou faire son effet∎ the acid works as a catalyst l'acide agit comme ou sert de catalyseur;∎ events have worked against us/in our favour les événements ont agi contre nous/en notre faveur;∎ I'm working on the assumption that they'll sign the contract je pars du principe qu'ils signeront le contratC.∎ to work loose se desserrer;∎ to work free se libérer;∎ the nail worked through the sole of my shoe le clou est passé à travers la semelle de ma chaussure(b) (face, mouth) se contracter, se crisperA.(a) (worker, employee, horse) faire travailler;∎ the boss works his staff hard le patron exige beaucoup de travail de ses employés;∎ you work yourself too hard tu te surmènes;∎ to work oneself to death se tuer à la tâche;∎ to work one's fingers to the bone s'user au travail∎ they worked their passage to India ils ont payé leur passage en Inde en travaillant;∎ I worked my way through college j'ai travaillé pour payer mes études à l'université∎ he works the southern sales area il travaille pour le service commercial de la région sud;∎ the pollster worked both sides of the street le sondeur a enquêté des deux côtés de la rue;∎ figurative the candidate worked the crowd le candidat s'efforçait de soulever l'enthousiasme de la foule;∎ a real-estate agent who works the phones un agent immobilier qui fait de la prospection par téléphone;∎ she works the bars (prostitute) elle travaille dans les bars(d) (achieve, accomplish)∎ the new policy will work major changes la nouvelle politique opérera ou entraînera des changements importants;∎ the story worked its magic or its charm on the public l'histoire a enchanté le public;∎ to work a spell on sb jeter un sort à qn;∎ to work miracles faire ou accomplir des miracles;∎ to work wonders faire merveille;∎ she has worked wonders with the children elle a fait des merveilles avec les enfantsB.∎ this switch works the furnace ce bouton actionne ou commande la chaudière;∎ he knows how to work the drill il sait se servir de la perceuse∎ I worked the handle up and down j'ai remué la poignée de haut en bas;∎ to work one's hands free parvenir à dégager ses mains;∎ she worked the ropes loose elle a réussi à desserrer les cordes petit à petit∎ I worked my way along the ledge j'ai longé la saillie avec précaution;∎ he worked his way down/up the cliff il a descendu/monté la falaise lentement;∎ the beggar worked his way towards us le mendiant s'est approché de nous;∎ they worked their way through the list ils ont traité chaque élément de la liste tour à tour;∎ he's worked his way through the whole grant il a épuisé toute la subvention;∎ a band of rain working its way across the country un front de pluie qui traverse le pays;∎ they have worked themselves into a corner ils se sont mis dans une impasse∎ she managed to work a few days off elle s'est arrangée ou s'est débrouillée pour avoir quelques jours de congé;∎ I worked it or worked things so that she's never alone j'ai fait en sorte qu'elle ou je me suis arrangé pour qu'elle ne soit jamais seuleC.(a) (shape → leather, metal, stone) travailler, façonner; (→ clay, dough) travailler, pétrir; (→ object, sculpture) façonner; Sewing (design, initials) broder;∎ she worked the silver into earrings elle a travaillé l'argent pour en faire des boucles d'oreilles;∎ she worked a figure out of the wood elle a sculpté une silhouette dans le bois;∎ the flowers are worked in silk les fleurs sont brodées en soie;∎ work the putty into the right consistency travaillez le mastic pour lui donner la consistance voulue∎ gently work the cream into your hands massez-vous les mains pour faire pénétrer la crème;∎ work the dye into the surface of the leather faites pénétrer la teinture dans le cuir(c) (excite, provoke)∎ the orator worked the audience into a frenzy l'orateur a enflammé ou a galvanisé le public;∎ she worked herself into a rage elle s'est mise dans une colère noire4 works∎ familiar to foul up or to gum up the works tout foutre en l'air∎ road works travaux mpl; (sign) travaux;∎ Minister/Ministry of Works ministre m/ministère m des Travaux publics2 noun∎ a printing works une imprimerie;∎ a gas works une usine à gaz;∎ price ex works prix m sortie usine∎ the (whole) works tout le bataclan ou le tralala;∎ they had eggs, bacon, toast, the works ils mangeaient des œufs, du bacon, du pain grillé, tout, quoi!;∎ American to shoot the works jouer le grand jeu;∎ American we shot the works on the project nous avons mis le paquet sur le projet;∎ to give sb the works (special treatment) dérouler le tapis rouge pour qn; (beating) passer qn à tabac5 at work∎ to be at work on sth/(on) doing sth travailler (à) qch/à faire qch;∎ he's at work on a new book il travaille à un nouveau livre;∎ they're hard at work painting the house ils sont en plein travail, ils repeignent la maison∎ there are several factors at work here il y a plusieurs facteurs qui entrent en jeu ou qui jouent ici;∎ there are evil forces at work des forces mauvaises sont en action2 adverb∎ she's at work (gen) elle est au travail; (office) elle est au bureau; (factory) elle est à l'usine;∎ I'll phone you at work je t'appellerai au travail;∎ we met at work on s'est connus au travailworks band fanfare m (d'une entreprise);American work coat blouse f;works committee, works council comité m d'entreprise;work ethic = exaltation des valeurs liées au travail;work experience stage m (en entreprise);∎ the course includes two months' work experience le programme comprend un stage en entreprise de deux mois;American work farm = camp de travail forcé où les détenus travaillent la terre;Computing work file fichier m de travail;work flow déroulement m des opérations;work group groupe m de travail;works manager directeur(trice) m,f d'usine;work permit permis m de travail;Computing work sheet feuille f de travail;∎ I need more work space j'ai besoin de plus d'espace pour travailler;work surface surface f de travail;American work week semaine f de travailtravailler;∎ while he worked away at fixing the furnace tandis qu'il travaillait à réparer la chaudière;∎ we worked away all evening nous avons passé la soirée à travaillerglisser;∎ her socks had worked down around her ankles ses chaussettes étaient tombées sur ses chevilles(a) (incorporate) incorporer;∎ work the ointment in thoroughly faites bien pénétrer la pommade;∎ Cookery work the butter into the flour incorporez le beurre à la farine∎ he worked in a few sly remarks about the boss il a réussi à glisser quelques réflexions sournoises sur le patron;∎ I'll try and work the translation in some time this week (into schedule) j'essayerai de (trouver le temps de) faire la traduction dans le courant de la semaine(a) (dispose of → fat, weight) se débarrasser de, éliminer; (→ anxiety, frustration) passer, assouvir;∎ I worked off my excess energy chopping wood j'ai dépensé mon trop-plein d'énergie en cassant du bois;∎ he worked off his tensions by running il s'est défoulé en faisant du jogging;∎ to work off one's anger on sb passer sa colère sur qn(b) (debt, obligation)∎ it took him three months to work off his debt il a dû travailler trois mois pour rembourser son emprunt➲ work on∎ we've been working on him but he still won't go nous avons essayé de le persuader mais il ne veut toujours pas y aller;∎ I'll work on her je vais m'occuper d'elle(b) (task, problem)∎ the police are working on who stole the jewels la police s'efforce de retrouver celui qui a volé les bijoux;∎ he's been working on his breaststroke/emotional problems il a travaillé sa brasse/essayé de résoudre ses problèmes sentimentaux;∎ have you got any ideas? - I'm working on it as-tu des idées? - je cherche∎ have you any data to work on? avez-vous des données sur lesquelles vous fonder?(continue to work) continuer à travailler➲ work out(a) (discharge fully) acquitter en travaillant;∎ to work out one's notice faire son préavis∎ I work it out at £22 d'après mes calculs, ça fait 22 livres∎ have they worked out their differences? est-ce qu'ils ont réglé ou résolu leurs différends?;∎ I'm sure we can work this thing out (your problem) je suis sûr que nous pouvons arranger ça; (our argument) je suis sûr que nous finirons par nous mettre d'accord;∎ things will work themselves out les choses s'arrangeront toutes seules ou d'elles-mêmes∎ to work out a solution trouver une solution;∎ have you worked out yet when it's due to start? est-ce que tu sais quand ça doit commencer?;∎ she had it all worked out elle avait tout planifié;∎ we worked out an easier route nous avons trouvé un itinéraire plus facile(e) (figure out) arriver à comprendre;∎ I finally worked out why he was acting so strangely j'ai enfin découvert ou compris pourquoi il se comportait si bizarrement;∎ the dog had worked out how to open the door le chien avait compris comment ouvrir la porte;∎ I can't work her out je n'arrive pas à la comprendre;∎ I can't work their relationship out leurs rapports me dépassent(f) (mine, well) épuiser∎ it depends on how things work out ça dépend de la façon dont les choses se passent;∎ the trip worked out as planned le voyage s'est déroulé comme prévu;∎ I wonder how it will all work out je me demande comment tout cela va s'arranger;∎ it all worked out for the best tout a fini par s'arranger pour le mieux;∎ but it didn't work out that way mais il en a été tout autrement;∎ it worked out badly for them les choses ont mal tourné pour eux∎ she worked out fine as personnel director elle s'est bien débrouillée comme directeur du personnel;∎ are things working out for you OK? est-ce que ça se passe bien pour toi?;∎ did the new job work out? ça a marché pour le nouveau boulot?;∎ it didn't work out between them les choses ont plutôt mal tourné entre eux;∎ their project didn't work out leur projet est tombé à l'eau∎ how much does it all work out at? ça fait combien en tout?;∎ the average price for an apartment works out to or at $5,000 per square metre le prix moyen d'un appartement s'élève ou revient à 5000 dollars le mètre carré;∎ that works out at three hours a week ça fait trois heures par semaine;∎ electric heating works out expensive le chauffage électrique revient cher∎ the wind worked round to the north le vent a tourné au nord petit à petit∎ he finally worked round to the subject of housing il a fini par aborder le sujet du logement;∎ what's she working round to? où veut-elle en venir?∎ (bring round) I worked the conversation round to my salary j'ai amené la conversation sur la question de mon salaire∎ we worked our way through the crowd nous nous sommes frayé un chemin à travers la foule;∎ he worked his way through the book il a lu le livre du début à la fin;∎ figurative I worked the problem through j'ai étudié le problème sous tous ses aspects∎ she worked through lunch elle a travaillé pendant l'heure du déjeuner∎ he worked through his emotional problems il a réussi à assumer ses problèmes affectifs➲ work up(a) (stir up, rouse) exciter, provoquer;∎ he worked up the crowd il a excité la foule;∎ he worked the crowd up into a frenzy il a rendu la foule frénétique;∎ he works himself up or he gets himself worked up over nothing il s'énerve pour rien;∎ she had worked herself up into a dreadful rage elle s'était mise dans une rage terrible∎ I want to work these ideas up into an article je veux développer ces idées pour en faire un article;∎ to work up an appetite se mettre en appétit;∎ we worked up a sweat/a thirst playing tennis jouer au tennis nous a donné chaud/soif;∎ I can't work up any enthusiasm for this work je n'arrive pas à avoir le moindre enthousiasme pour ce travail;∎ he tried to work up an interest in the cause il a essayé de s'intéresser à la cause∎ to work one's way up faire son chemin;∎ she worked her way up from secretary to managing director elle a commencé comme secrétaire et elle a fait son chemin jusqu'au poste de P-DG;∎ I worked my way up from nothing je suis parti de rien(a) (clothing) remonter∎ the film was working up to a climax le film approchait de son point culminant;∎ things were working up to a crisis une crise se préparait, on était au bord d'une crise;∎ she's working up to what she wanted to ask elle en vient à ce qu'elle voulait demander;∎ what are you working up to? où veux-tu en venir? -
7 work
wə:k
1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) trabajo2) (employment: I cannot find work in this town.) trabajo3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) trabajo4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) obra5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) trabajo6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) trabajo
2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) trabajar2) (to be employed: Are you working just now?) trabajar, tener empleo3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funcionar4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) funcionar, dar resultados5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) progresar, desarrollar6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) volverse7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) trabajar, fabricar•- - work- workable
- worker
- works
3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.)2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) mecanismo•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders
work1 n1. trabajo2. obrain work con trabajo / que tiene trabajoout of work sin trabajo / paradoto get to work / to set to work ponerse a trabajarwork2 vb1. trabajar2. funcionarhow do you work this machine? ¿cómo funciona esta máquina?tr[wɜːk]1 (gen) trabajohe put a lot of hard work into that project trabajó mucho en ese proyecto, puso mucho esfuerzo en ese proyecto2 (employment) empleo, trabajowhat sort of work do you do? ¿qué clase de trabajo haces?, ¿a qué te dedicas?what time do you leave work? ¿a qué hora sales del trabajo?3 (building work, roadworks) obras nombre femenino plural4 (product, results) trabajo, obra5 (literary etc) obra1 (person) hacer trabajar2 (machine) manejar; (mechanism) accionardo you know how to work the video? ¿sabes cómo hacer funcionar el vídeo?3 (mine, oil well) explotar; (land, fields) trabajar, cultivar4 (produce) hacer5 (wood, metal, clay) trabajar; (dough) amasar6 (make by work or effort) trabajar1 (gen) trabajarshe works hard at her homework trabaja mucho en sus deberes, pone mucho esfuerzo en sus deberes2 (machine, system) funcionarhow does this machine work? ¿cómo funciona esta máquina?3 (medicine, cleaner) surtir efecto, tener efecto; (plan) tener éxito, salir bien, funcionar, resultar4 (move)1 familiar (everything) todo, todo el tinglado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's all in a/the day's work todo forma parte del trabajo, es el pan nuestro de cada díaall work and no play makes Jack a dull boy hay que divertirse de vez en cuandoit works both ways es una arma de doble filokeep up the good work! ¡que siga así!the forces at work los elementos en juegoto be in work tener trabajo, tener un empleoto be out of work estar en el paro, estar sin trabajo, estar parado,-ato get down/set to work ponerse a trabajar, poner manos a la obrato get worked up exaltarse, excitarse, ponerse nervioso,-ato give somebody the (full) works tratar a alguien a lo grandeto have one's work cut out to do something costarle a uno mucho trabajo hacer algoto make light/short work of something despachar algo deprisato work like a Trojan trabajar como un negroto work loose soltarse, aflojarseto work one's fingers to the bone dejarse los codos trabajandoto work oneself to death matarse trabajandoto work to rule hacer huelga de celopublic works obras nombre femenino plural públicaswork basket costurero, cesto de laborwork camp campamento de trabajowork experience experiencia laboralwork of art obra de artework permit permiso de trabajowork station SMALLCOMPUTING/SMALL estación nombre femenino de trabajo, terminal nombre masculino de trabajowork surface encimera1) operate: trabajar, operarto work a machine: operar una máquina2) : lograr, conseguir (algo) con esfuerzoto work one's way up: lograr subir por sus propios esfuerzos3) effect: efectuar, llevar a cabo, obrar (milagros)4) make, shape: elaborar, fabricar, formara beautifully wrought vase: un florero bellamente elaborado5)to work up : estimular, excitardon't get worked up: no te agiteswork vi1) labor: trabajarto work full-time: trabajar a tiempo completo2) function: funcionar, servirwork adj: laboralwork n1) labor: trabajo m, labor f2) employment: trabajo m, empleo m3) task: tarea f, faena f4) deed: obra f, labor fworks of charity: obras de caridad5) : obra f (de arte o literatura)6) workmanship7) works nplfactory: fábrica f8) works nplmechanism: mecanismo mv.• andar v.• elaborar v.• funcionar v.• hacer funcionar v.• hacer trabajar v.• laborear v.• labrar v.• marchar v.• obrar v.• trabajar v.adj.• laborable adj.n.• chamba s.f.• fábrica s.f.• labor s.f.• mecanismo s.m.• obra s.f.• sobrehueso s.m.• trabajar s.m.• trabajo s.m.wɜːrk, wɜːk
I
1) u (labor, tasks) trabajo mthe house needs a lot of work done o (BrE) doing to it — la casa necesita muchos arreglos
she put a lot of work into it — puso mucho esfuerzo or empeño en ello
to set to work — ponerse* a trabajar, poner* manos a la obra
keep up the good work — sigue (or sigan etc) así!
it's all in a day's work — es el pan nuestro de cada día
to have one's work cut out: she's going to have her work cut out to get the job done in time le va a costar terminar el trabajo a tiempo; to make short work of something: Pete made short work of the ironing Pete planchó todo rapidísimo; you made short work of that pizza! te has despachado pronto la pizza!; all work and no play makes Jack a dull boy — hay que dejar tiempo para el esparcimiento
2) u ( employment) trabajo mto look for/find work — buscar*/encontrar* trabajo
to go to work — ir* a trabajar or al trabajo
they both go out to work — (BrE) los dos trabajan (afuera)
I start/finish work at seven — entro a trabajar or al trabajo/salgo del trabajo a las siete
3) (in phrases)at work: he's at work está en el trabajo, está en la oficina (or la fábrica etc); they were hard at work estaban muy ocupados trabajando; other forces were at work intervenían otros factores, había otros factores en juego; men at work obras, hombres trabajando; in work (BrE): those in work quienes tienen trabajo; off work: she was off work for a month after the accident después del accidente estuvo un mes sin trabajar; he took a day off work se tomó un día libre; out of work: the closures will put 1,200 people out of work los cierres dejarán en la calle a 1.200 personas; to be out of work estar* sin trabajo or desocupado or desempleado or (Chi tb) cesante, estar* parado or en el paro (Esp); (before n) out-of-work — desocupado, desempleado, parado (Esp), cesante (Chi)
4)a) c (product, single item) obra fb) u ( output) trabajo mit was the work of a professional — era obra de un profesional; see also works
II
1.
1) \<\<person\>\> trabajarto get working — ponerse* a trabajar, poner* manos a la obra
to work hard — trabajar mucho or duro
to work AT something: you have to work at your service tiene que practicar el servicio; a relationship is something you have to work at una relación de pareja requiere cierto esfuerzo; she was working away at her accounts estaba ocupada con su contabilidad; to work FOR somebody trabajar para alguien; to work for oneself trabajar por cuenta propia; to work FOR something: fame didn't just come to me: I had to work for it la fama no me llegó del cielo, tuve que trabajar para conseguirla; he's working for his finals está estudiando or está preparándose para los exámenes finales; to work IN something: to work in marble trabajar el mármol or con mármol; to work in oils pintar al óleo, trabajar con óleos; to work ON something: he's working on his car está arreglando el coche; scientists are working on a cure los científicos están intentando encontrar una cura; she hasn't been fired yet, but she's working on it (hum) todavía no la han echado, pero parece empeñada en que lo hagan; we're working on the assumption that... partimos del supuesto de que...; the police had very little to work on la policía tenía muy pocas pistas; to work UNDER somebody — trabajar bajo la dirección de alguien
2)a) (operate, function) \<\<machine/system\>\> funcionar; \<\<drug/person\>\> actuar*to work against/in favor of somebody/something — obrar en contra/a favor de alguien/algo
it works both ways: you have to make an effort too, you know: it works both ways — tú también tienes que hacer el esfuerzo, ¿sabes? funciona igual or (esp AmL) parejo para los dos
b) ( have required effect) \<\<drug/plan/method\>\> surtir efectotry it, it might work — pruébalo, quizás resulte
these colors just don't work together — estos colores no pegan or no combinan
3) (slip, travel) (+ adv compl)his socks had worked down to his ankles — se le habían caído los calcetines; see also free I 1) c), loose I 1) b)
2.
vt1)a) ( force to work) hacer* trabajarb) ( exploit) \<\<land/soil\>\> trabajar, labrar; \<\<mine\>\> explotarc) \<\<nightclubs/casinos\>\> trabajar end) ( pay for by working)2) ( cause to operate)do you know how to work the machine? — ¿sabes manejar la máquina?
3)a) (move gradually, manipulate) (+ adv compl)to work one's way: we worked our way toward the exit nos abrimos camino hacia la salida; I worked my way through volume three logré terminar el tercer volumen; she worked her way to the top of her profession — trabajó hasta llegar a la cima de su profesión
b) (shape, fashion) \<\<clay/metal\>\> trabajar; \<\<dough\>\> sobar, amasar4)a) (past & past p worked or wrought) ( bring about) \<\<miracle\>\> hacer*; see also wrought Ib) (manage, arrange) (colloq) arreglarshe worked it so that I didn't have to pay — se las arregló or se las ingenió para que yo no tuviera que pagar
•Phrasal Verbs:- work off- work out- work up[wɜːk]1. N1) (=activity) trabajo m; (=effort) esfuerzo m•
to be at work on sth — estar trabajando sobre algo•
work has begun on the new dam — se han comenzado las obras del nuevo embalse•
it's all in a day's work — es pan de cada día•
to do one's work — hacer su trabajo•
to get some work done — hacer algo (de trabajo)•
to get on with one's work — seguir trabajando•
it's hard work — es mucho trabajo, cuesta (trabajo)•
a piece of work — un trabajo•
she's put a lot of work into it — le ha puesto grandes esfuerzos•
to make quick work of sth/sb — despachar algo/a algn con rapidez•
to set to work — ponerse a trabajar•
to make short work of sth/sb — despachar algo/a algn con rapidez•
to start work — ponerse a trabajarnasty 1., 4)to have one's work cut out —
2) (=employment, place of employment) trabajo m"work wanted" — (US) "demandas de empleo"
•
to be at work — estar trabajandoaccidents at work — accidentes mpl laborales
•
to go to work — ir a trabajar•
to be in work — tener trabajo•
she's looking for work — está buscando trabajo•
it's nice work if you can get it — es muy agradable para los que tienen esa suerte•
I'm off work for a week — tengo una semana de permiso•
to be out of work — estar desempleado or parado or en paro•
to put sb out of work — dejar a algn sin trabajo•
on her way to work — camino del trabajo3) (=product, deed) obra f; (=efforts) trabajothis is the work of a professional/madman — esto es trabajo de un profesional/loco
what do you think of his work? — ¿qué te parece su trabajo?
•
his life's work — el trabajo al que ha dedicado su vida4) (Art, Literat etc) obra f•
a literary work — una obra literaria5) works [of machine, clock etc] mecanismo msing- bung or gum up the worksspannerMinistry of Works — Ministerio m de Obras Públicas
2. VI1) (gen) trabajar; (=be in a job) tener trabajo•
he is working at his German — está dándole al alemán•
she works in a bakery — trabaja en una panaderíahe works in education/publishing — trabaja en la enseñanza/el campo editorial
he prefers to work in wood/oils — prefiere trabajar la madera/con óleos
•
to work to rule — (Ind) estar en huelga de celo•
to work towards sth — trabajar or realizar esfuerzos para conseguir algo- work like a slave or Trojan etc2) (=function) [machine, car] funcionarmy brain doesn't seem to be working today — hum mi cerebro no funciona hoy como es debido
•
it may work against us — podría sernos desfavorable•
this can work both ways — esto puede ser un arma de doble filo•
to get sth working — hacer funcionar algo•
it works off the mains — funciona con la electricidad de la red3) (=be effective) [plan] salir, marchar; [drug, medicine, spell] surtir efecto, ser eficaz; [yeast] fermentarhow long does it take to work? — ¿cuánto tiempo hace falta para que empiece a surtir efecto?
the scheme won't work — el proyecto no es práctico, esto no será factible
it won't work, I tell you! — ¡te digo que no se puede (hacer)!
4) [mouth, face, jaws] moverse, torcerse5) (=move gradually)•
to work round to a question — preparar el terreno para preguntar algowhat are you working round to? — ¿adónde va a parar todo esto?, ¿qué propósito tiene todo esto?
3. VT1) (=make work) hacer trabajarto work o.s. to death — matarse trabajando
2) (=operate)can you work it? — ¿sabes manejarlo?
3) (=achieve) [+ change] producir, motivar; [+ cure] hacer, efectuar; [+ miracle] hacerwonder 1., 2)4) (Sew) coser; (Knitting) [+ row] hacer5) (=shape) [+ dough, clay] trabajar; [+ stone, marble] tallar, grabarworked flint — piedra f tallada
6) (=exploit) [+ mine] explotar; [+ land] cultivar7) (=manoeuvre)•
to work o.s. into a rage — ponerse furioso, enfurecerse•
to work one's way along — ir avanzando poco a pocoto work one's way up a cliff — escalar poco a poco or a duras penas un precipicio
to work one's way up to the top of a company — llegar a la dirección de una compañía por sus propios esfuerzos
8) (=finance)•
to work one's passage on a ship — costearse un viaje trabajando•
to work one's way through college — costearse los estudios universitarios trabajando4.CPDwork camp N — campamento m laboral
work ethic N — ética f del trabajo
work experience N — experiencia f laboral
work force N — (=labourers) mano f de obra; (=personnel) plantilla f
work in progress N — trabajo m en proceso
work permit N — permiso m de trabajo
work prospects NPL — [of student] perspectivas fpl de trabajo
work study N — práctica f estudiantil
work surface N — = worktop
work therapy N — laborterapia f, terapia f laboral
work week N — (US) semana f laboral
- work in- work off- work on- work out- work up* * *[wɜːrk, wɜːk]
I
1) u (labor, tasks) trabajo mthe house needs a lot of work done o (BrE) doing to it — la casa necesita muchos arreglos
she put a lot of work into it — puso mucho esfuerzo or empeño en ello
to set to work — ponerse* a trabajar, poner* manos a la obra
keep up the good work — sigue (or sigan etc) así!
it's all in a day's work — es el pan nuestro de cada día
to have one's work cut out: she's going to have her work cut out to get the job done in time le va a costar terminar el trabajo a tiempo; to make short work of something: Pete made short work of the ironing Pete planchó todo rapidísimo; you made short work of that pizza! te has despachado pronto la pizza!; all work and no play makes Jack a dull boy — hay que dejar tiempo para el esparcimiento
2) u ( employment) trabajo mto look for/find work — buscar*/encontrar* trabajo
to go to work — ir* a trabajar or al trabajo
they both go out to work — (BrE) los dos trabajan (afuera)
I start/finish work at seven — entro a trabajar or al trabajo/salgo del trabajo a las siete
3) (in phrases)at work: he's at work está en el trabajo, está en la oficina (or la fábrica etc); they were hard at work estaban muy ocupados trabajando; other forces were at work intervenían otros factores, había otros factores en juego; men at work obras, hombres trabajando; in work (BrE): those in work quienes tienen trabajo; off work: she was off work for a month after the accident después del accidente estuvo un mes sin trabajar; he took a day off work se tomó un día libre; out of work: the closures will put 1,200 people out of work los cierres dejarán en la calle a 1.200 personas; to be out of work estar* sin trabajo or desocupado or desempleado or (Chi tb) cesante, estar* parado or en el paro (Esp); (before n) out-of-work — desocupado, desempleado, parado (Esp), cesante (Chi)
4)a) c (product, single item) obra fb) u ( output) trabajo mit was the work of a professional — era obra de un profesional; see also works
II
1.
1) \<\<person\>\> trabajarto get working — ponerse* a trabajar, poner* manos a la obra
to work hard — trabajar mucho or duro
to work AT something: you have to work at your service tiene que practicar el servicio; a relationship is something you have to work at una relación de pareja requiere cierto esfuerzo; she was working away at her accounts estaba ocupada con su contabilidad; to work FOR somebody trabajar para alguien; to work for oneself trabajar por cuenta propia; to work FOR something: fame didn't just come to me: I had to work for it la fama no me llegó del cielo, tuve que trabajar para conseguirla; he's working for his finals está estudiando or está preparándose para los exámenes finales; to work IN something: to work in marble trabajar el mármol or con mármol; to work in oils pintar al óleo, trabajar con óleos; to work ON something: he's working on his car está arreglando el coche; scientists are working on a cure los científicos están intentando encontrar una cura; she hasn't been fired yet, but she's working on it (hum) todavía no la han echado, pero parece empeñada en que lo hagan; we're working on the assumption that... partimos del supuesto de que...; the police had very little to work on la policía tenía muy pocas pistas; to work UNDER somebody — trabajar bajo la dirección de alguien
2)a) (operate, function) \<\<machine/system\>\> funcionar; \<\<drug/person\>\> actuar*to work against/in favor of somebody/something — obrar en contra/a favor de alguien/algo
it works both ways: you have to make an effort too, you know: it works both ways — tú también tienes que hacer el esfuerzo, ¿sabes? funciona igual or (esp AmL) parejo para los dos
b) ( have required effect) \<\<drug/plan/method\>\> surtir efectotry it, it might work — pruébalo, quizás resulte
these colors just don't work together — estos colores no pegan or no combinan
3) (slip, travel) (+ adv compl)his socks had worked down to his ankles — se le habían caído los calcetines; see also free I 1) c), loose I 1) b)
2.
vt1)a) ( force to work) hacer* trabajarb) ( exploit) \<\<land/soil\>\> trabajar, labrar; \<\<mine\>\> explotarc) \<\<nightclubs/casinos\>\> trabajar end) ( pay for by working)2) ( cause to operate)do you know how to work the machine? — ¿sabes manejar la máquina?
3)a) (move gradually, manipulate) (+ adv compl)to work one's way: we worked our way toward the exit nos abrimos camino hacia la salida; I worked my way through volume three logré terminar el tercer volumen; she worked her way to the top of her profession — trabajó hasta llegar a la cima de su profesión
b) (shape, fashion) \<\<clay/metal\>\> trabajar; \<\<dough\>\> sobar, amasar4)a) (past & past p worked or wrought) ( bring about) \<\<miracle\>\> hacer*; see also wrought Ib) (manage, arrange) (colloq) arreglarshe worked it so that I didn't have to pay — se las arregló or se las ingenió para que yo no tuviera que pagar
•Phrasal Verbs:- work off- work out- work up -
8 work
1. nounat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also academic.ru/23063/e">e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
set somebody to work — jemanden an die Arbeit schicken
all work and no play — immer nur arbeiten
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, dasis that all your own work? — hast du das alles selbst gemacht?
work of art — Kunstwerk, das
a work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufen4) (be craftsman)work in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
work one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringenwork something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
10) (gradually excite)work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) die Arbeit2) (employment: I cannot find work in this town.) die Arbeit3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) die Arbeit4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) das Werk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) die Arbeit6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) die Arbeit2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeiten2) (to be employed: Are you working just now?) arbeiten3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funktionieren4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) klappen5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) sich arbeiten6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) sich arbeiten7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeiten•- -work- workable
- worker
- works 3. noun plural2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) das Werk•- work-basket- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *[wɜ:k, AM wɜ:rk]I. NOUNto be at \work am Werk seinforces of destruction are at \work here hier sind zerstörerische Kräfte am Werkvarious factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rollegood \work! gute Arbeit!there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tunthe garden needs a lot of \work im Garten muss [so] einiges gemacht werden\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestelltdid you manage to get a bit of \work done? konntest du ein bisschen arbeiten?construction/repair \work Bau-/Reparaturarbeiten plresearch \work Forschungsarbeit fit's hard \work doing sth (strenuous) es ist anstrengend, etw zu tun; (difficult) es ist schwierig, etw zu tunto be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tunto make \work for sb jdm Arbeit machenwhat sort of \work do you have experience in? über welche Berufserfahrung verfügen Sie?she's got \work as a translator sie hat Arbeit [o eine Stelle] als Übersetzerin gefundento look for \work auf Arbeitssuche seinhe's looking for \work as a system analyst er sucht Arbeit [o eine Stelle] als Systemanalytikerto be in \work Arbeit [o eine Stelle] habento be out of \work arbeitslos seinto be late for \work zu spät zur Arbeit kommento have to stay late at \work lange arbeiten müssento be at \work bei der Arbeit seinto be off \work frei haben; (without permission) fehlento be off \work sick sich akk krankgemeldet habento commute to \work pendelnto get to \work by car/on the train mit dem Auto/mit dem Zug zur Arbeit fahrento go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrento be injured at \work einen Arbeitsunfall habento ring sb from \work jdn von der Arbeit [aus] anrufen4. (construction, repairs)▪ \works pl Arbeiten plbuilding/road \works Bau-/Straßenarbeiten plthis is the \work of professional thieves das ist das Werk professioneller Diebegood \works REL gute Werke6. ART, LIT, MUS Werk nt‘The Complete W\works of William Shakespeare’ ‚Shakespeares gesammelte Werke‘\works of art Kunstwerke pl\work in bronze Bronzearbeiten pl\work in leather aus Leder gefertigte Arbeitensb's early/later \work jds Früh-/Spätwerk ntto show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen7. (factory)▪ \works + sing/pl vb Werk nt, Fabrik fsteel \works Stahlwerk nttwo large pizzas with the \works, please! esp AM zwei große Pizzen mit allem bitte!11. MIL▪ \works pl Befestigungen pl12.II. NOUN MODIFIER\work clothes Arbeitskleidung f\work speed Arbeitstempo nt2.\works premises Werksgelände ntIII. INTRANSITIVE VERB1. (do a job) arbeitenwhere do you \work? wo arbeiten Sie?to \work as an accountant als Buchhalter arbeitento \work a twelve-hour day/a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeitento \work from home zu Hause [o von zu Hause aus] arbeitento \work at the hospital/abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeitento \work hard hart arbeitento \work together zusammenarbeiten▪ to \work with sb mit jdm zusammenarbeitenwe're \working to prevent it happening again wir bemühen uns [o arbeiten daran], so etwas in Zukunft zu verhindernto \work towards a degree in biology einen Hochschulabschluss in Biologie anstrebenwe're \working on it wir arbeiten daranto \work at a problem an einem Problem arbeitento \work hard at doing sth hart daran arbeiten, etw zu tun3. (have an effect) sich auswirkento \work both ways sich sowohl positiv als auch negativ auswirken▪ to \work in sb's favour sich zu jds Gunsten auswirkenmy cell phone doesn't \work mein Handy geht nichtthe boiler seems to be \working okay der Boiler scheint in Ordnung zu seinI can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht zum Laufento \work off batteries batteriebetrieben seinto \work off the mains BRIT mit Netzstrom arbeitento \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren7. (be based)to \work on the assumption/idea that... von der Annahme/Vorstellung ausgehen, dass...8. (move)to \work free/loose sich lösen/lockernto \work windward NAUT gegen den Wind segeln10. NAUTto \work windward [hart] am Wind segeln11.▶ to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirkenIV. TRANSITIVE VERB1. (make work)to \work sb/oneself hard jdm/sich viel abverlangen2. (operate)to be \worked by electricity/steam elektrisch/dampfgetrieben seinto be \worked by wind power durch Windenergie angetrieben werden3. (move)to \work one's way through an article/a book sich akk durch einen Artikel/ein Buch durcharbeitento \work one's way through a crowd/out of a crowded room sich dat einen Weg durch die Menge/aus einem überfüllten Zimmer bahnento \work one's way down a list eine Liste durchgehento \work one's way up sich akk hocharbeitenhe's \worked his way up through the firm er hat sich in der Firma hochgearbeitetto \work sth free/loose etw losbekommen/lockernto \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen4. (bring about)▪ to \work sth etw bewirkenI don't know how she \worked it! ich weiß nicht, wie sie das geschafft hat!to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeitento \work a cure eine Heilung herbeiführento \work a miracle ein Wunder vollbringento \work miracles [or wonders] [wahre] Wunder vollbringen5. (get)to \work oneself into a state sich akk aufregento \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen6. (shape)▪ to \work sth etw bearbeitento \work clay Ton formen▪ to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten; food etw mit etw dat vermengen; (incorporate) etw in etw akk einbauen [o einfügen]to \work the ingredients together die Zutaten [miteinander] vermengento \work sth into the skin (rub) die Haut mit etw dat einreiben; (massage) etw in die Haut einmassieren8. (embroider)▪ to \work sth etw [auf]sticken9. (cultivate)to \work the land das Land bewirtschaften; (exploit)to \work a mine/quarry eine Mine/einen Steinbruch ausbeuten10. (cover)to \work the inner city [area]/the East Side für die Innenstadt/die East Side zuständig sein11. (pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienento \work one's way through university sich dat sein Studium finanzieren12.▶ to \work one's fingers to the bone [for sb] ( fam) sich dat [für jdn] den Rücken krumm arbeiten fam* * *[wɜːk]1. nto be at work (on sth) ( — an etw dat ) arbeiten
there are forces at work which... — es sind Kräfte am Werk, die...
nice or good work! — gut or super (inf) gemacht!
we've a lot of work to do before this choir can give a concert — wir haben noch viel zu tun, ehe dieser Chor ein Konzert geben kann
you need to do some more work on your accent/your technique — Sie müssen noch an Ihrem Akzent/an Ihrer Technik arbeiten
to get or set to work on sth — sich an etw (acc) machen
to put a lot of work into sth — eine Menge Arbeit in etw (acc) stecken
to make short or quick work of sb/sth — mit jdm/etw kurzen Prozess machen
time/the medicine had done its work — die Zeit/Arznei hatte ihr Werk vollbracht/ihre Wirkung getan
it was hard work for the old car to get up the hill — das alte Auto hatte beim Anstieg schwer zu schaffen
2) (= employment, job) Arbeit fhow long does it take you to get to work? — wie lange brauchst du, um zu deiner Arbeitsstelle zu kommen?
at work — an der Arbeitsstelle, am Arbeitsplatz
3) (= product) Arbeit f; (ART, LITER) Werk ntgood works — gute Werke pl
a chance for artists to show their work — eine Gelegenheit für Künstler, ihre Arbeiten or Werke zu zeigen
5) pl (MECH) Getriebe, Innere(s) nt; (of watch, clock) Uhrwerk nt6) sing or pl (Brit: factory) Betrieb m, Fabrik fgas/steel works — Gas-/Stahlwerk nt
7) (inf)pl alles Drum und Dranwe had fantastic food, wine, brandy, the works — es gab tolles Essen, Wein, Kognak, alle Schikanen (inf)
he was giving his opponent the works — er machte seinen Gegner nach allen Regeln der Kunst fertig (inf)
2. vi1) person arbeiten (at an +dat)to work toward(s)/for sth — auf etw (acc) hin/für etw arbeiten
or favor (US) — diese Faktoren, die gegen uns/zu unseren Gunsten arbeiten
2) (= function, operate) funktionieren; (plan) funktionieren, klappen (inf); (medicine, spell) wirken; (= be successful) klappen (inf)"not working" (lift etc) — "außer Betrieb"
but this arrangement will have to work both ways — aber diese Abmachung muss für beide Seiten gelten
3) (yeast) arbeiten, treiben5)(= move gradually)
to work loose — sich lockernto work round (wind, object) — sich langsam drehen (to nach)
he worked (a)round to asking her — er hat sich aufgerafft, sie zu fragen
OK, I'm working (a)round to it — okay, das mache ich schon noch
3. vtto work oneself/sb hard — sich/jdn nicht schonen
to work sth by electricity/hand — etw elektrisch/mit Hand betreiben
3) (= bring about) change, cure bewirken, herbeiführento work it ( so that...) (inf) — es so deichseln(, dass...) (inf)
See:→ work upwork the flour in gradually/the ingredients together — mischen Sie das Mehl allmählich unter/die Zutaten (zusammen)
6) (= exploit) mine ausbeuten, abbauen; land bearbeiten; smallholding bewirtschaften; (salesman) area bereisen7) muscles trainieren8)(= move gradually)
to work one's hands free — seine Hände freibekommenhe worked his way across the rock face/through the tunnel — er überquerte die Felswand/kroch durch den Tunnel
to work oneself into sb's confidence — sich in jds Vertrauen (acc) einschleichen
* * *A s1. allg Arbeit f:a) Beschäftigung f, Tätigkeit fb) Aufgabe fc) Hand-, Nadelarbeit f, Stickerei f, Näherei fd) Leistung fe) Erzeugnis n:work done geleistete Arbeit;a beautiful piece of work eine schöne Arbeit;a) bei der Arbeit,b) am Arbeitsplatz,c) in Tätigkeit, in Betrieb (Maschine etc);be at work on arbeiten an (dat);do work arbeiten;I’ve got some work to do ich muss arbeiten;do the work of three (men) für drei arbeiten;be in (out of) work (keine) Arbeit haben;(put) out of work arbeitslos (machen);set to work an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen;take some work home Arbeit mit nach Hause nehmen;have one’s work cut out (for one) zu tun haben, schwer zu schaffen haben;make work Arbeit verursachen;make light work of spielend fertig werden mit;make sad work of arg wirtschaften oder hausen mit;2. PHYS Arbeit f:3. auch koll (künstlerisches etc) Werk:4. Werk n (Tat und Resultat):this is your work!;5. pla) ARCH Anlagen pl, (besonders öffentliche) Bauten plb) Baustelle f (an einer Autobahn etc)c) MIL (Festungs)Werk n, Befestigungen pl7. pl TECH (Räder-, Trieb)Werk n, Getriebe n:9. REL (gutes) Werkgive sb the works umg jemanden fertigmachen;B v/i prät und pperf worked, besonders obs oder poet wrought [rɔːt]1. (at, on) arbeiten (an dat), sich beschäftigen (mit):work at a social reform an einer Sozialreform arbeiten;make one’s money work sein Geld arbeiten lassen2. arbeiten, Arbeit haben, beschäftigt seinagainst gegen;for für eine Sache):work toward(s) hinarbeiten auf (akk)4. TECHa) funktionieren, gehen (beide auch fig)b) in Betrieb oder Gang sein:our stove works well unser Ofen funktioniert gut;your method won’t work mit Ihrer Methode werden Sie es nicht schaffen;get sth to work etwas reparieren5. fig klappen, gehen, gelingen, sich machen lassenthe poison began to work das Gift begann zu wirken8. sich gut etc bearbeiten lassen9. sich (hindurch-, hoch- etc) arbeiten:work into eindringen in (akk);work loose sich losarbeiten, sich lockern;her tights worked down die Strumpfhose rutschte ihr herunter10. in (heftiger) Bewegung sein, arbeiten, zucken ( alle:12. gären, arbeiten (beide auch fig: Gedanke etc)C v/t1. arbeiten an (dat)2. verarbeiten:a) TECH bearbeitenb) einen Teig kneteninto zu):work cotton into cloth Baumwolle zu Tuch verarbeiten4. (an-, be)treiben:worked by electricity elektrisch betrieben7. Bergbau: eine Grube abbauen, ausbeuten9. jemanden, Tiere (tüchtig) arbeiten lassen, (zur Arbeit) antreibenfor wegen):11. a) work one’s way sich (hindurch- etc) arbeitenb) erarbeiten, verdienen: → passage1 512. MATH lösen, ausarbeiten, errechnenwork o.s. into a rage sich in eine Wut hineinsteigern14. bewegen, arbeiten mit:he worked his jaws seine Kiefer mahlten15. fig (prät oft wrought) hervorbringen, -rufen, zeitigen, Veränderungen etc bewirken, Wunder wirken oder tun, führen zu, verursachen:work hardship on sb für jemanden eine Härte bedeuten17. work intoa) eine Arbeit etc einschieben in (akk),18. sl etwas herausschlagen19. US sl jemanden bescheißen20. herstellen, machen, besonders stricken, nähen21. zur Gärung bringenw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. withwk abk1. week Wo.2. work* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Arbeit, dieat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, daswork of art — Kunstwerk, das
3) (book, piece of music) Werk, dasa work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
4) in pl. (of author or composer) Werke5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
at work — (place of employment) auf der Arbeit (see also a)
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufenwork in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
7) (cause to go gradually) führenwork one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringen9) (knead, stir)work something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
11) (make by needlework etc.) arbeiten; aufsticken [Muster] (on auf + Akk.)12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *(hard) for expr.erarbeiten v.sich etwas erarbeiten ausdr. v.arbeiten v.funktionieren v. n.Arbeit -en f.Werk -e n. -
9 work
I 1. [wɜːk]1) (physical or mental activity) lavoro m.to be at work on sth. — lavorare a qcs., essere occupato a fare qcs.
to go to o set to o get to work mettersi al lavoro; to set to work doing mettersi a fare; to put a lot of work into dedicare molto impegno a [essay, meal, preparations]; to put o set sb. to work mettere qcn. al lavoro, fare lavorare qcn.; we put him to work doing l'abbiamo messo a fare; it was hard work doing è stato difficile o è stata una fatica fare; to be hard at work lavorare sodo, darci dentro col lavoro; your essay needs more work il tuo compito ha bisogno di altro lavoro; to make short o light work of sth. liquidare o sbrigare qcs. velocemente; to make short work of sb. liquidare qcn. o levarsi qcn. di torno rapidamente; it's all in a day's work è roba d'ordinaria amministrazione, fa parte del lavoro; it's hot, thirsty work — fa venire caldo, sete
2) (occupation) lavoro m., occupazione f., mestiere m.to be in work — avere un lavoro o un'occupazione
to be off work — (on vacation) essere in ferie, in permesso
to be off work with flu — essere a casa con l'influenza, essere assente a causa dell'influenza
to be out of work — essere disoccupato o senza lavoro
3) (place of employment) lavoro m.to go to work — andare al lavoro o a lavorare
4) (building, construction) lavori m.pl. (on a)5) (papers)to take one's work home — portarsi il lavoro a casa; fig. portarsi il lavoro, i problemi del lavoro a casa
6) (achievement, product) (essay, report) lavoro m.; (artwork, novel, sculpture) lavoro m., opera f. (by di); (study) lavoro m., studio m. (by di; on su); (research) lavoro m., ricerche f.pl. (on su)is this all your own work? — è tutta opera tua? (more informal) l'hai fatto tu?
7) (effect)2.to go to work — [drug, detergent] agire
1) (factory) fabbrica f.sing., officina f.sing.2) (building work) lavori m.3) colloq. (everything)3. II 1. [wɜːk]1) (drive)to work sb. hard — fare lavorare sodo o fare sgobbare qcn
2) (labour)to work days, nights — lavorare di giorno, di notte
3) (operate) fare funzionare, azionare [computer, equipment]4) (exploit commercially) sfruttare [land, mine]5) (have as one's territory) [ representative] coprire, fare [ region]6) (consume)to work one's way through — consumare [amount, quantity]
I've worked things so that... — ho sistemato le cose in modo che
9) (fashion) lavorare [clay, metal]10) (embroider) ricamare [ design] ( into su)11) (manoeuvre)to work sth. into — infilare qcs. in [slot, hole]
12) (exercise) fare lavorare [ muscles]13) (move)to work one's way through — aprirsi un passaggio tra, farsi largo tra [ crowd]
to work one's way along — avanzare lungo [ ledge]
2.it worked its way loose it worked itself loose si è allentato (poco a poco); to work its way into — passare, entrare in [bloodstream, system]
1) (engage in activity) lavorareto work at the hospital — lavorare in o all'ospedale
to work in oils — [ artist] dipingere a olio
to work towards — adoperarsi per, lavorare per raggiungere [solution, compromise]
2) (function) funzionareto work on electricity — funzionare o andare a corrente elettrica
3) (act, operate)it doesn't o things don't work like that le cose non funzionano così; to work in sb.'s favour to work to sb.'s advantage giocare, tornare a vantaggio di qcn.; to work against sb. to work to sb.'s disadvantage — giocare, tornare a sfavore di qcn
4) (be successful) [ treatment] essere efficace, fare effetto; [detergent, drug] agire, essere efficace; [plan, argument] funzionare3.1) (labour)2) (rouse)to work oneself into a rage — andare in collera, infuriarsi
•- work in- work off- work on- work out- work to- work up••* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) lavoro2) (employment: I cannot find work in this town.) lavoro3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) lavoro4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) opera5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) lavoro6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) lavoro2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) lavorare, far lavorare2) (to be employed: Are you working just now?) lavorare3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funzionare, far funzionare4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) funzionare5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) avanzare faticosamente6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) diventare7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) lavorare•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.)2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) meccanismo•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *I 1. [wɜːk]1) (physical or mental activity) lavoro m.to be at work on sth. — lavorare a qcs., essere occupato a fare qcs.
to go to o set to o get to work mettersi al lavoro; to set to work doing mettersi a fare; to put a lot of work into dedicare molto impegno a [essay, meal, preparations]; to put o set sb. to work mettere qcn. al lavoro, fare lavorare qcn.; we put him to work doing l'abbiamo messo a fare; it was hard work doing è stato difficile o è stata una fatica fare; to be hard at work lavorare sodo, darci dentro col lavoro; your essay needs more work il tuo compito ha bisogno di altro lavoro; to make short o light work of sth. liquidare o sbrigare qcs. velocemente; to make short work of sb. liquidare qcn. o levarsi qcn. di torno rapidamente; it's all in a day's work è roba d'ordinaria amministrazione, fa parte del lavoro; it's hot, thirsty work — fa venire caldo, sete
2) (occupation) lavoro m., occupazione f., mestiere m.to be in work — avere un lavoro o un'occupazione
to be off work — (on vacation) essere in ferie, in permesso
to be off work with flu — essere a casa con l'influenza, essere assente a causa dell'influenza
to be out of work — essere disoccupato o senza lavoro
3) (place of employment) lavoro m.to go to work — andare al lavoro o a lavorare
4) (building, construction) lavori m.pl. (on a)5) (papers)to take one's work home — portarsi il lavoro a casa; fig. portarsi il lavoro, i problemi del lavoro a casa
6) (achievement, product) (essay, report) lavoro m.; (artwork, novel, sculpture) lavoro m., opera f. (by di); (study) lavoro m., studio m. (by di; on su); (research) lavoro m., ricerche f.pl. (on su)is this all your own work? — è tutta opera tua? (more informal) l'hai fatto tu?
7) (effect)2.to go to work — [drug, detergent] agire
1) (factory) fabbrica f.sing., officina f.sing.2) (building work) lavori m.3) colloq. (everything)3. II 1. [wɜːk]1) (drive)to work sb. hard — fare lavorare sodo o fare sgobbare qcn
2) (labour)to work days, nights — lavorare di giorno, di notte
3) (operate) fare funzionare, azionare [computer, equipment]4) (exploit commercially) sfruttare [land, mine]5) (have as one's territory) [ representative] coprire, fare [ region]6) (consume)to work one's way through — consumare [amount, quantity]
I've worked things so that... — ho sistemato le cose in modo che
9) (fashion) lavorare [clay, metal]10) (embroider) ricamare [ design] ( into su)11) (manoeuvre)to work sth. into — infilare qcs. in [slot, hole]
12) (exercise) fare lavorare [ muscles]13) (move)to work one's way through — aprirsi un passaggio tra, farsi largo tra [ crowd]
to work one's way along — avanzare lungo [ ledge]
2.it worked its way loose it worked itself loose si è allentato (poco a poco); to work its way into — passare, entrare in [bloodstream, system]
1) (engage in activity) lavorareto work at the hospital — lavorare in o all'ospedale
to work in oils — [ artist] dipingere a olio
to work towards — adoperarsi per, lavorare per raggiungere [solution, compromise]
2) (function) funzionareto work on electricity — funzionare o andare a corrente elettrica
3) (act, operate)it doesn't o things don't work like that le cose non funzionano così; to work in sb.'s favour to work to sb.'s advantage giocare, tornare a vantaggio di qcn.; to work against sb. to work to sb.'s disadvantage — giocare, tornare a sfavore di qcn
4) (be successful) [ treatment] essere efficace, fare effetto; [detergent, drug] agire, essere efficace; [plan, argument] funzionare3.1) (labour)2) (rouse)to work oneself into a rage — andare in collera, infuriarsi
•- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
10 work *****
[wɜːk]1. n1) (gen) lavoroto set to work (on); start work (on) — mettersi al lavoro (a)
to make short or quick work of — (sth) sbrigare in fretta, fig, (fam: sb) sistemare subito
2) (employment, job) lavoroto put or throw sb out of work — licenziare qn
3) (product: of writer, musician, scholar) operagood works — opere fpl buone
work of art/reference — opera d'arte/di consultazione
See:2. vt1) (students, employees) far lavorareto work o.s. to death — ammazzarsi di lavoro
2) (operate) azionareto work one's passage on a ship — pagarsi il viaggio su una nave lavorando (a bordo della stessa)
to work o.s. into a rage — andare in bestia
4) (shape: metal, dough, clay, wood) lavorare, (exploit: mine) sfruttare, (land) coltivare, (Sewing: design) ricamare3. vi1) lavorareto work towards/for sth — lavorare in vista di/per qc
to work at or on sth — (essay, project) lavorare su qc
to work to rule Industry — fare uno sciopero bianco
2) (machine, plan, brain) funzionare, (drug, medicine) fare effetto3) (mouth, face, jaws) contrarsi4) (move gradually) muoversi pian pianoto work loose — (screw) allentarsi
•- work in- work off- work on- work out- work up -
11 -work
1) ((the art of making) goods of a particular material: He learns woodwork at school; This shop sells basketwork.)...-arbeiten2) (parts of something, eg a building, made of a particular material: The stonework/woodwork/paintwork needs to be renewed.)...-werk* * *- work[wɜ:k, AM wɜ:rk]1. (of special material) -arbeitmetal/wrought iron\-work Metall-/Kunstschmiedearbeit f2. (of mechanism) -werkbridge\-work Zahnbrücke f3. (of ornamentation) -arbeitembroidery/knot\-work Spitzen-/Knüpfarbeit f -
12 kunstsmedarbeid
subst. art metal work -
13 bronze
1. noun1) (metal, work of art, medal) Bronze, diethe Bronze Age — die Bronzezeit
2) (colour) Bronze[farbe], die2. attributive adjectiveBronze-; (coloured like bronze) bronzefarben; bronzen3. transitive verbbräunen [Gesicht, Haut]4. intransitive verb* * *[bronz]noun, adjective2) ((of) its reddish brown colour.) bronzefarben•- academic.ru/9218/bronzed">bronzed- bronze medal* * *[brɒnz, AM brɑ:nz]I. n* * *[brɒnz]1. n(all senses) Bronze f2. vi(person) braun werden, bräunen3. vt1) metal bronzieren2) face, skin bräunen4. adjBronze-* * *A s1. Bronze f2. Bronzelegierung f3. (Statue f etc aus) Bronze f4. Bronzefarbe fB v/t1. bronzieren2. die Haut etc bräunen:bronzed by the sun sonnengebräuntC v/i bräunen, braun werden (Haut etc)D adja) bronzen, bronzefarbenb) Bronze…:br. abk1. branch2. bronze3. brother4. brown* * *1. noun1) (metal, work of art, medal) Bronze, die2) (colour) Bronze[farbe], die2. attributive adjectiveBronze-; (coloured like bronze) bronzefarben; bronzen3. transitive verbbräunen [Gesicht, Haut]4. intransitive verb* * *adj.bronz adj.bronzefarben adj. n.Bronze -n f. -
14 travailler
travailler [tʀavaje]➭ TABLE 11. intransitive verba. to work• faire travailler sa tête or sa matière grise to set one's mind to work• fais travailler ta tête ! use your head!• travailler en usine/à domicile to work in a factory/at home• dans ce pays on fait travailler les enfants à huit ans in this country they put children to work at the age of eightb. ( = s'exercer) [artiste, acrobate, musicien] to practise ; [boxeur] to trainc. [métal, bois] to warp2. transitive verba. ( = façonner) [+ matière, verre, fer] to work• travailler la pâte ( = pétrir) to knead the doughb. ( = potasser, améliorer) to work on• travailler le chant/piano to practise singing/the piano► travailler à [+ livre, projet] to work on ; [+ cause, but] to work for ; ( = s'efforcer d'obtenir) to work towardsc. [doutes, faits] to worry ; [douleur] to torment• cette idée/ce projet le travaille this idea/this plan is very much on his mind* * *tʀavaje
1.
1) ( pour perfectionner) to work on [style, matière scolaire, voix, muscles]; to practise [BrE] [sport, instrument, chant]2) ( manipuler) to work [bois, métal]; Culinaire to knead [pâte]; Agriculture to work, to cultivate [terre]; to cultivate [vigne]3) ( préoccuper)travailler quelqu'un — [affaire, idée] to be ou prey on somebody's mind, to bother somebody; ( tourmenter) [jalousie, douleur] to plague somebody
ce sont ses dents qui le travaillent — ( parlant d'un bébé) he is out of sorts because he's teething
2.
travailler à verbe transitif indirecttravailler à — to work on [projet, dissertation]; to work toward(s) [objectif]
travailler à rétablir la paix — to endeavour [BrE] to restore peace
3.
verbe intransitif1) ( faire un effort) [personne, machine] to work; [muscles] to work2) ( exercer un métier) to worktravailler en équipes/de nuit — to work shifts/nights
travailler au noir — gén to work without declaring one's earnings; ( exercer un second emploi non déclaré) to moonlight
3) Commerce ( faire des affaires) [commerçant, magasin, hôtel] to do businesstravailler à perte — [entreprise, commerce] to run at a loss
4) ( produire un revenu)5) ( œuvrer)nous voulons la paix et c'est dans ce sens que nous travaillons — we want peace and we are working toward(s) it
6) ( s'entraîner) [athlète] to train; [boxeur] to train, to work out; [musicien, danseur] to practise [BrE]7) ( se modifier) [bois] to warp; [vin] to ferment8) ( se déformer) [poutre] to be in stress* * *tʀavaje1. vi1) [personne] to work2) [bois] to warp2. vt1) (= façonner) [bois, métal] to work, [pâte] to knead, [objet d'art] to work on2) [discipline]travailler son piano — to do one's piano practice Grande-Bretagne to do one's piano practise USA
3) (= préoccuper)4) (= influencer) to work ontravailler à — to work on, (= contribuer à) to work towards
travailler à faire — to endeavour to do Grande-Bretagne to endeavor to do USA
* * *travailler verb table: aimerA vtr1 ( pour perfectionner) to work on [style, matière scolaire, mouvement, voix, muscles]; to practiseGB [sport, instrument, chant, sonate]; travailler son latin to work on one's Latin; travailler le saut en longueur to practiseGB the long jump;2 ( manipuler) to work [bois, métal]; Culin to knead [pâte]; to stir [sth] until smooth [sauce]; Agric to work, to cultivate [terre]; to cultivate [vigne];4 ( préoccuper) travailler qn [affaire, idée] to be ou prey on sb's mind, to bother sb; ( tourmenter) [jalousie, douleur] to plague sb; je ne sais pas ce qui le travaille I don't know what's bothering him; un doute me travaillait I had a nagging doubt; c'est la jalousie qui le travaille he's plagued ou tormented by jealousy; ce sont ses dents qui le travaillent ( parlant d'un bébé) he is out of sorts because he's teething.B travailler à vtr ind travailler à to work on [projet, dissertation]; to work towards [objectif]; travailler quatre ans à sa thèse to work on one's thesis for four years; travailler à rétablir la paix to endeavourGB to restore peace; travailler à la perte de qn to try to engineer sb's downfall.C vi1 ( faire un effort) [personne, machine] to work; [muscles] to work; travailler de ses mains to work with one's hands; travailler sur un texte/projet to work on a text/project; faire travailler un élève to make a pupil work; faire travailler ses biceps to use one's biceps; faire travailler son cerveau to apply one's mind; ton imagination travaille trop you have an overactive imagination;2 ( exercer un métier) to work; travailler en usine/à domicile to work in a factory/at home; travailler dans l'édition/le textile to work in publishing/textiles; travailler comme secrétaire to work as a secretary; travailler en équipes/de nuit to work shifts/nights; travailler en indépendant to work freelance, to be self-employed; ta mère travaille? does your mother work?; il a hâte de travailler he can't wait to start work; faire travailler les enfants to put children to work; travailler au noir gén to work without declaring one's earnings; ( exercer un second emploi non déclaré) to moonlight;3 ( faire des affaires) Comm [commerçant, magasin, hôtel] to do business; bien travailler to do good business; l'épicier/restaurant ne travaille pas beaucoup the grocer/restaurant isn't doing much business; travailler avec l'étranger to do business abroad; travailler pour l'exportation to work in exports; nous travaillons surtout l'été/avec les touristes most of our trade is in the summer/with tourists; travailler à perte [entreprise, commerce] to run at a loss;4 ( produire un revenu) [argent] to work; faire travailler son argent to make one's money work for one;5 ( œuvrer) travailler pour/contre qn to work for/against sb; nous voulons la paix et c'est dans ce sens que nous travaillons we want peace and we are working toward(s) it; travailler pour/contre ses intérêts to act in/against one's own interests;6 ( s'entraîner) [athlète] to train; [boxeur] to train, work out; [musicien, danseur] to practiseGB; travailler aux barres parallèles to work on the parallel bars;7 ( se modifier) [bois] to warp; [vin] to ferment; [pâte] to prove, to rise;8 ( se déformer) [poutre] to be in stress.[travaje] verbe intransitif1. [être actif] to worktu as le temps de travailler avant dîner you've got time to do some work ou to get some work done before dinnertravailler à ou sur une chanson to work at ou on a songtravailler comme un bœuf ou forçat to slave away, to work like a Trojan2. [avoir une profession] to workvous travaillez? do you work?, do you have a job?j'ai arrêté de travailler à 55 ans I stopped work ou retired at 55travailler pour payer ses études to work one's way through college/universitytravailler en free-lance to do freelance work, to be a freelancer3. [faire des affaires] to do (good) businessentreprise qui travaille bien/mal/à perte thriving/stagnating/lossmaking firm4. [pratiquer son activité - artiste, athlète] to practise, to train ; [ - boxeur] to work out, to trainfaire travailler ses jambes to make one's legs work, to exercise one's legsc'est ton imagination qui travaille your imagination's working overtime, you're imagining things6. [suivi d'une préposition]travailler à [succès] to work ou to strive fortravailler contre/pour to work against/forle temps travaille contre/pour nous time is working against us/is on our side————————[travaje] verbe transitif1. [façonner - bois, bronze, glaise] to work[CUISINE - mélange, sauce] to stirb. [peintre] to work the paste2. [perfectionner - discours, style] to work on (inseparable), to polish up (separable), to hone ; [ - matière scolaire] to work at ou on (inseparable), to go over (inseparable) ; [ - concerto, scène] to work on, to rehearse3. [obséder] to worryêtre travaillé par le remords/l'angoisse to be tormented by remorse/anxiety4. [tenter d'influencer] to work on (inseparable) -
15 ἔργον
ἔργον, [dialect] Dor. [full] ϝέργον IG4.800 (vi B. C.), Elean [full] ϝάργον SIG9 (vi B.C.), τό: (ἔρδω, OE.A weorc (neut.) 'work', Avest. var[schwa]za-):— work, Il.2.436, etc.;ἔ. οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος Hes.Op. 311
;πλεόνων δέ τε ἔ. ἄμεινον Il.12.412
;ἔ. ἐποίχεσθαι 6.492
;νῦν ἔπλετο ἔ. ἅπασι 12.271
; esp. in pl.,ἄλλος ἄλλοισιν..ἐπιτέρπεται ἔργοις Od. 14.228
;ἐπὶ ἔργα τράποντο Il.3.422
;ἔργων παύσασθαι Od.4.683
; τὰ σ' αὐτῆς ἔργα κόμιζε see to thine own tasks, Il.6.490 : esp. in the following relations,1 in Il. mostly of works or deeds of war,πολεμήϊα ἔ. Il.2.338
, al., Od.12.116 ;ἔργον μάχης Il.6.522
; alone,ἀτελευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ 4.175
, cf. 539 ;ὑπέσχετο δὲ μέγα ἔργον 13.366
; ; later,ἔργον.. Ἄρης κρινεῖ A.Th. 414
; ἐν τῷ ἔ. during the action, Th.2.89, cf.7.71 ;τὸ ἐν Πλαταιαῖς ἔ. Pl.Mx. 241c
;τῶν πρότερον ἔ. μέγιστον ἐπράχθη τὸ Μηδικόν Th.1.23
; ἔργου ἔχεσθαι to engage in battle, ib.49.2 of peaceful contests,κρατεῖν ἔ. Pi.O.9.85
;ἔργου ἔχεσθαι Id.P.4.233
; also ἔργα θῆκε κάλλιστ' ἀμφὶ κόμαις placed [the reward of] noble deeds about his hair, Id.O.13.38.3 of works of industry,a of tillage, tilled lands,ἀνδρῶν πίονα ἔ. Il.12.283
, etc. ;ἔργ' ἀνθρώπων 16.392
, Od.6.259 ;βροτῶν 10.147
; οὔτε βοῶν οὔτ' ἀνδρῶν φαίνετο ἔργα ib.98 ; ἔργα alone, 16.140, etc.; Ἔργα καὶ Ἡμέραι—the title of Hesiod's work ; πατρώϊα ἔ. their father's lands, Od.2.22 ; οὔτ' ἐπὶ ἔργα..ἴμεν will neither go to our farms, ib. 127, cf. 252 ; Ἰθάκης..ἔργα the tilled lands of Ithaca, 14.344 ; ἀμφὶ.. Τιταρησσὸν ἔργ' ἐνέμοντο inhabited lands, Il.2.751 ;τὰ τῶν Μυσῶν ἔ. Hdt.1.36
; so later, PBaden 40.5 (ii A.D.) : generally, property, wealth, possessions,θεὸς δ' ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ Od.14.65
, cf. 15.372.b of women's work, weaving, Il.9.390, etc. ; ἀμύμονα ἔ. ἰδυίας ib. 128 ;ἔργα ἐργάζεσθαι Od.22.422
, 20.72.c of other occupations, θαλάσσια ἔ. fishing, 5.67 ; a seaman's life, Il.2.614 : periphr., δαιτὸς..ἔργα works of feasting, 9.228 ;φιλοτήσια ἔ. Od.11.246
;ἔργα γάμοιο Il.5.429
;ἔργα Κυπρογενοῦς Sol.26
;Ἀφροδίτης h.Ven.1
; alsoτέκνων ἐς ἔ. A.Ag. 1207
: abs.,ἔργον Luc.DDeor.17.1
, AP12.209 (pl., Strat., s.v.l.); alsoἔργα ἰσχύος καὶ τάχους X.Cyr.1.2.12
; φίλα ἔργα μελίσσαις, of flowers, Theoc.22.42 ; of mines, etc.,ἔ. ἀργυρεῖα X.Vect.4.5
, D.21.167, etc.; ἔργα πίσσια dub. l. in Plu.Cat.Ma.21.4 deed, action,ἔργ' ἀνδρῶν τε θεῶν τε Od.1.338
;θέσκελα ἔ. Τρώων Il.3.130
;ἀήσυλα ἔ. 5.876
; καρτερά, ἀεικέα ἔ., ib. 872,22.395; παλίντιτα, ἄντιτα ἔ., Od.1.379, 17.51 ;ἔργα ἀποδέκνυσθαι Hdt.1.16
, cf. Pl.Alc.1.119e, D.C.37.52 ; opp. ἔπος, deed, not word (v.ἔπος 11.1
) ; opp. μῦθος, Il. 9.443, 19.242, A.Pr. 1080 (anap.), etc.; opp. λόγος, S.El. 358, E.Alc. 339 ; ἔργῳ, opp. λόγῳ, freq. in [dialect] Att., etc., Th.2.65, etc.: so in pl.,λόγῳ μὲν..τοῖσι δ' ἔργοισιν S.OC 782
, cf. E.Fr.360.13 ; ; opp. ῥήματα, Id.OC 873 ; opp. ὄνομα, E.IA 128 (anap.), Th.8.78,89 ; in many phrases,πέπρακται τοὔργον A.Pr.75
, cf. Ag. 1346 ;χωρῶ πρὸς ἔργον S.Aj. 116
; τὸ μὲν ἐνθύμημα χαρίεν.., τὸ δὲ ἔ. ἀδύνατον its execution, X.An.3.5.12 ; ἐν ἔργῳ χέρνιβες ξίφος τε ready for action, E.IT 1190 ;ἡ κατάρα ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς ἔ. ἤγετο Jul.Or.7.228b
.II thing, matter, πᾶν ἔ...ὑπείξομαι in every point, Il.1.294 ;ἃ Ζεὺς μήδετο ἔ. 2.38
, etc.;πάρος τάδε ἔ. γενέσθαι 6.348
, etc.;ὅπως ἔσται τάδε ἔ. 2.252
, Od.17.78, etc. ;μέμνημαι τόδε ἔ. Il.9.527
;ἄκουε τοὔργον S.Tr. 1157
, cf. OT 847, Aj. 466 ; in bad sense, mischief, trouble, of disease,αἰτίη τοῦ ἔ. Aret.SA1.9
; μέγα ἔ. a serious matter, Od.4.663, Th.3.3.2 μέγα ἔ., like μέγα χρῆμα, χερμάδιον λάβε χειρὶ Τυδεΐδης, μέγα ἔ. a monstrous thing, Il.5.303, cf. 20.286 ; φυλόπιδος μέγα ἔ. a mighty call to arms, 16.208.III [voice] Pass., that which is wrought or made, work, οἷ' ἐπιεικὲς ἔργ' ἔμεν ἀθανάτων, of the arms of Achilles, Il.19.22 ; ἔ. Ἡφαίστοιο metal-work, Od.4.617 ;πέπλοι.., ἔργα γυναικῶν Il.6.289
, Od.7.97, cf. 10.223 ;ὕφασμα, σῆς ἔ. χερός A.Ch. 231
;κολεόν..λώτινον ἔ. Theoc.24.45
; of a wall, Ar.Av. 1125 ; of a statue, X.Mem.3.10.7 : in pl., of siege-works,ἔ. καὶ μηχαναί Plb.5.3.6
; of a machine, Apollod.Poliorc.157.4, al., Ath.Mech.15.2, al.; of public buildings, Mon.Anc.Gr.18.20; of an author's works, D.H.Comp.25 ;τὸ περὶ ψυχῆς ἔργον Ἀριστοτέλους AP11.354.8
(Agath.).2 result of work, profit or interest, ἔργον [ χρημάτων] interest or profit on money, Is.11.42, cf. D.27.10.IV special phrases:1 ἔργον ἐστί,a c. gen. pers., it is his business, his proper work,ἀνδρῶν τόδ' ἐστὶν ἔ. A.Ch. 673
;ὅπερ ἐστὶν ἔ. ἀγαθοῦ πολίτου Pl.Grg. 517c
; of things, φραδέος νόου ἔργα τέτυκται it is a matter (which calls) for a wary mind, Il.24.354 ; function, ; ; τοῦτο ἑκάστου ἔ. ὃ ἂν ἢ μόνον τι ἢ κάλλιστα τῶν ἄλλων ἀπεργάζηται ib. 353a ; functions,Gal.
16.518 : c. dat. pers.,οἷς τοῦτο ἔ. ἦν X.Cyr.4.5.36
, cf. 6.3.27: with the possessive Pron., σὸν ἔ. [ἐστί] c. inf., A.Pr. 635 ;ἐμὸν τόδ' ἔ. κρῖναι Id.Eu. 734
;σὸν ἔ., θῦε θεοῖς Ar.Av. 862
; : with Art.,νῦν ἡμέτερον τὸ ἔ. Hdt.5.1
.b c. gen. rei, there is need of..,τί δῆτα τόξων ἔ.; E.Alc.39
;πολλῆς φυλακῆς ἔ. [ἐστί] Pl.R. 537d
: esp. with neg., ;οὐ δόλου νῦν ἔ. Id.Pl. 1158
, cf. E.Hipp. 911 : c. dat. pers.,ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔ. τῇ στρατιῇ Hdt.1.17
: with Art., : with a part. added,οὐδὲν ἦν ἔ. αὐτοῦ κατατείνοντος Plu.Publ.13
: also c. inf., οὐδὲν ἔ. ἑστάναι there is no use in standing still, Ar.Lys. 424, cf. Av. 1308 ;οὐδὲν ἔ. ταῦτα θρηνεῖσθαι S. Aj. 852
, cf. 12.c c. inf., it is hard work, difficult to do,πολὺ ἔ. ἂν εἴη διεξελθεῖν X.Mem.4.6.1
;πολὺ ἔ. ἦν τῷ νομοθέτῃ πάντα γράφειν Lys.10.7
;ἔ. ἐστὶν εἰ ἐροῦμεν D.24.51
;ἔ. εὑρεῖν πρόφασιν Men.76
; alsoμέγα ἔ. ταῖς..ἐπιθυμίαις καλῶς χρῆσθαι Pl.Smp. 187e
;χαλεπὸν ἔ. διαιρεῖν Ar.Ra. 1100
(lyr.): also in gen.,πλείονος ἔ. ἐστὶ..μαθεῖν Pl. Euthphr. 14b
: rarely with a part.,οὐδὲν ἔ. μαχομένῳ Philippid.15.3
; ἔ. [ἐστί] c. acc. et inf., it can scarcely happen that..,ἔ. ἅμα πάντας ὀργισθῆναι καὶ ἁμαρτεῖν Arist.Pol. 1286a35
.2 ἔργον παρασχεῖν τινί give one trouble, Ar.Nu. 523, cf. AP9.161 (Marc. Arg., punning on Hesiod's Ἔργα) ; ἔργον ἔχειν take trouble, c. part., X.Cyr.8.4.6 ; c. inf., Id.Mem.2.10.6.3 ἔ. γίγνεσθαι τῆς νόσου to be its victim, Anon. ap. Suid. s.v. ἄτολμοι ;κτεινόμενος ὑμέτερον ἔ. εἰμί Plu.Eum. 17
;τῆς ὑμετέρας γέγονεν ἔ. ὀλιγωρίας Luc.Dem.Enc.29
.4 ἔ. ποιεῖσθαί τι to make a matter one's business, attend to it, Pl.Phdr. 232a, X.Hier.9.10 ; soἐν ἔργῳ τίθεσθαι Ael.VH4.15
. -
16 roh
Adj.1. Nahrungsmittel: raw; das Fleisch ist innen noch roh the meat is still uncooked inside; roher Schinken uncooked ham; rohe Klöße dumplings made from grated raw potatoes; Ei 12. (unbehandelt) Diamant: rough, auch Stein: uncut; Häute: untreated; (primitiv verarbeitet) crude; Entwurf, Daten etc.: rough3. (derb, grob) rough, coarse; rohe Sitten oder Umgangsformen uncouth manners; ein roher Kerl a brute; sie leidet unter seiner rohen Art she suffers from his brutish behavio(u)r; er ist sehr roh zu ihr he treats her brutally; ein unglaublich rohes Verbrechen an incredibly brutal ( oder callous) crime; Gewalt* * *savage; heathenish; truculent; rough; crude; unwrought; uncooked; ruffianly; severe; coarse; brutal; raw* * *[roː]1. adjSee:→ Ei2) (= unbearbeitet) Bretter, Stein etc rough; Diamant uncut, rough; Eisen, Metall crude; Felle untreatedetw aus dem Rohen arbeiten (Art) — to work sth from the rough
die Statue/das Bild/das Manuskript ist im Rohen fertig — the rough shape of the statue/the rough sketch of the picture/the rough draft of the manuscript is finished
3) (= unkultiviert, brutal) roughróhe Gewalt — brute force
wo róhe Kräfte sinnlos walten... (prov) — brute force does it
2. adv1) (= ungekocht) raw2) (= grob) behauen, zusammen nageln roughly3) (= brutal) brutally* * *1) (of, or like, a brute: brutish manners.) brutish2) (unrefined: crude oil.) crude3) (not cooked: raw onions/meat.) raw4) (noisy and violent: rough behaviour.) rough5) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) rough* * *[ro:]I. adj1. (nicht zubereitet) raw\rohes Gemüse raw vegetables2. (unbearbeitet) crudeein \roher Holzklotz a rough logein \roher Marmorblock an unhewn [or spec undressed] block of marble3. (brutal) rough4. (rüde) coarseII. adv1. (in rohem Zustand) raw, in a raw stateer schluckte das Ei \roh hinunter he swallowed the egg raw2. (ungefüge) roughly, crudely\roh behauene Steinblöcke rough[ly]-hewn stone blocks* * *1.jemanden/etwas wie ein rohes Ei behandeln — handle somebody/something with kid gloves
2) (nicht bearbeitet) rough, unfinished < wood>; rough, uncut < diamond>; rough-hewn, undressed < stone>; crude <ore, metal>; untreated < skin>; raw <silk, sugar>3) (brutal) brutish < person, treatment, etc.>; (grausam) callous <person, treatment>; (grob) coarse, uncouth <manners, words, joke>; brute attrib. < force>2.* * *roh adj1. Nahrungsmittel: raw;das Fleisch ist innen noch roh the meat is still uncooked inside;roher Schinken uncooked ham;2. (unbehandelt) Diamant: rough, auch Stein: uncut; Häute: untreated; (primitiv verarbeitet) crude; Entwurf, Daten etc: roughUmgangsformen uncouth manners;ein roher Kerl a brute;sie leidet unter seiner rohen Art she suffers from his brutish behavio(u)r;er ist sehr roh zu ihr he treats her brutally;* * *1.jemanden/etwas wie ein rohes Ei behandeln — handle somebody/something with kid gloves
2) (nicht bearbeitet) rough, unfinished < wood>; rough, uncut < diamond>; rough-hewn, undressed < stone>; crude <ore, metal>; untreated < skin>; raw <silk, sugar>3) (brutal) brutish <person, treatment, etc.>; (grausam) callous <person, treatment>; (grob) coarse, uncouth <manners, words, joke>; brute attrib. < force>2.* * *adj.coarse adj.crude adj.raw adj.rough adj.ruffian-like adj.uncooked adj.unwrought adj. adv.blackly adv.rawly adv. -
17 ποικίλος
A many-coloured, spotted, pied, dappled,παρδαλέη Il.10.30
; codd. ( αἰόλον Sch.);δράκων Pi.P.8.46
; ἴυγξ ib.4.214; ;ὄρνιθες Plot.4.4.29
; also of cattle, PCair.Preis.37.9 (iii B.C.), etc.;- ώτερον ταὧ Alex.110.14
, cf. Ath.9.397c; opp. ὁμόχρους, Arist.HA 543a25;κιθῶνες Hdt.7.61
; λίθος Αἰθιοπικὸς π., of the red granite of Syene, Id.2.127, cf. IG42(1).106i96, 113(Epid., iv B.C.); ; in X.An.5.4.32, tattooed.II wrought in various colours, of woven or embroidered stuffs, in Hom. as epith. of πέπλος, Il.5.735, al.;ἱμάς 14.215
; ; ἐν ποικίλοις.. κάλλεσιν βαίνειν, of a rich carpet, A.Ag. 923; ποικίλα, τά, ib. 926, 936, Theoc.15.78; π., τό, a broidered robe, Cratin. 38;ἐπίβλημα π. IG12.387.28
; of Cyprian, Carthaginian, and Sicilian stuffs, Ar.Fr. 611, Hermipp.63.23, Philem.76.4. Adv.-λως, ὑφασμένον Antiph.99
(dub.);στρωμναὶ π. διηνθισμέναι LXXEs.1.6
.2 of metal work, τεύχεα π. χαλκῷ cunningly wrought in bronze, Hes.Sc.[423];θώρηξ Il.16.134
; τεύχεα, ἔντεα, σάκος, δίφρος, κλισμός, etc., 4.432, 10.75, 149, 501, Od.1.132, etc.; butδεσμὸς π.
intricate,8.448
.3 ἡ στοὰ ἡ π. the Painted Hall at Athens, Aeschin.3.186;ἡ π. στοά D.45.17
, 59.94, cf. Paus.1.15.1; also Ποικίλη alone, Id.5.11.6, Luc.DMeretr.10.2; or ἡ Π., Id.Pisc.13, 16, etc.; also π. στοά, at Olympia, Paus.5.21.17; λέσχη π., at Sparta, Id.3.15.8;θρᾶνος π. PCair.Zen.445.5
(iii B.C.).4 of drugs, complicated, Aret.CD1.4.III metaph., changeful, diversified, manifold, ;π. κακῶν ταμιεῖον Democr.149
;- ώτερος αὐτοῦ Πρωτέως Luc.Sacr.5
;ποικίλα ἀντὶ ἁπλοῦ Pl.Tht. 146d
;- ώτερα ποιεῖν τὰ νοσήματα Id.R. 426a
; παντοδαπὰς ἡδονὰς καὶ π. καὶ παντοίως ἐχούσας ib. 559d;οὕτω δὲ π. τί ἐστι τὸ ἀγαθὸν καὶ παντοδαπόν Id.Prt. 334b
;πηδήσεις ὡς ἔνι -ωτάτας ποιεῖσθαι Arr. Tact.43.3
; π. μῆνες the changing months, Pi.I.4(3).18 (nisi leg. ποικίλα [χθών]); π. εὐεργεσία IG5(2).268.22
(Mantinea, i B.C.). Adv.- λως
in various ways,Hp.
Art.33, Gal.13.91: [comp] Comp. -ωτέρως, θρεπτέον Herod.[voice] Med.in Rh.Mus.58.85; but- ώτερον Sor.Vit.Hp.4
.2 of Art, π. ὕμνος a song of changeful strain or full of diverse art, Pi.O.6.87;ποικίλον κιθαρίζων Id.N.4.14
;δεδαιδαλμένοι ψεύδεσι ποικίλοις μῦθοι Id.O.1.29
; of style,λέξις ποιητικωτέρα καὶ π. Isoc.15.47
([comp] Comp.);σχηματισμοί D.H.Is.3
.3 intricate, complex, εἱλιγμοὶ -ώτατοι, of a labyrinth, Hdt.2.148; of an oracle, Id.7.111 ([comp] Comp.);ὁ θεὸς ἔφυ τι π. E.Hel. 711
; π. νόμος, opp. νοῆσαι ῥᾴδιος, Pl.Smp. 182b; π. μηχάνημα, λόγοι, S.OC 762, Ar.Th. 438; opp. ἁπλούστερος, Arist. Rh. 1416b25;οὐδὲν π. οὐδὲ σοφόν D.9.37
. Adv. -λως, αὐδώμενος speaking in double sense, S.Ph. 130;π. ᾐνιγμένος Ar.Eq. 196
.b of abstruse knowledge, intricate, subtle,εἰδέναι τι π. E.Med. 300
; οὐδὲν π. nothing abstruse or difficult, Pl.Men. 75e, Grg. 491d, etc.c of persons and things, subtle, artful, wily, of Prometheus, Hes.Th. 511, A.Pr. 310; of Odysseus, E.IA 526;π. γὰρ ἁνήρ Ar.Eq. 758
;φύσει π. Plb.8.18.4
;ἀλώπηξ κερδαλέα καὶ π. Pl.R. 365c
; π. λαλήματα, of the Sirens, E.Andr. 937;π. τόξον B.9.43
;βουλεύματα Pi. N.5.28
. Adv. subtly, artfully, E.Ba. 888(lyr.);σοφῶς.. καὶ π. Alex. 110.20
;π. χρώμενοι τοῖς πράγμασιν Plb.4.30.7
.4 changeable, unstable,ὁ εὐδαίμων οὐ π. καὶ εὐμετάβολος Arist.EN 1101a8
; π. ἐλπίδες doubtful hopes, Plb.14.1.5;π. περιστάσεις OGI194.5
(Egypt, i B.C.). Adv. -λως, ἔχειν to be different, X.Mem.2.6.21;δέος π. περιαμύττον τὸν νοῦν Pl.Ax. 365c
: [comp] Comp. - ωτέρως dub. in Epicur.Nat.5G. (Cf. Skt. pimśáti 'dress (meat)', 'adorn', péśas 'shape', 'colour', 'embroidery', Lith. pi[etilde]šti 'draw', 'write', Slav. p[icaron]sati 'write'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποικίλος
-
18 πολυδαίδαλος
πολῠ-δαίδᾰλος, ον,A highly, richly wrought, chiefly of metal work, θώρηξ, ἀσπίς, ὅρμος, Il.3.358, 11.32, Od.18.295, etc.;χρυσός 13.11
;κλισμός Il.24.597
;θάλαμος Od.6.15
: of weaving,π. ἱστὸν ὑφαίνειν Hes.Op.64
;κεράων π. ἔρνος Opp.C.2.194
.II [voice] Act., working with great art or skill, very skilful, Il.23.743, APl.4.80 (Agath.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυδαίδαλος
-
19 arte
f. & m.1 art.arte abstracto abstract artarte dramático dramaarte figurativo figurative artarte floral flower arrangingbellas artes fine artsartes gráficas graphic artsartes interpretativas performing artsartes liberales liberal artsartes marciales martial arts(escuela de) artes y oficios = college for the study of arts and craftsartes plásticas visual artsarte pop pop art2 artistry.el arte de la la conversación the art of conversation3 artfulness, cunning (astucia).malas artes trickery4 artifice, craftiness, deceitful cleverness, foxiness.* * *1 art2 (habilidad) craft, skill3 (astucia) cunning4 (pesca) fishing gear\con malas artes by evil means* * *noun mf.1) art2) skill* * *SM ó SF[gen m en sing, f en pl]1) (=pintura, música) artartes — (Univ) arts
el séptimo arte — the cinema, film
amor 1)por arte de magia — by magic, as if by magic
2) (=habilidad) skill; (=astucia) craftiness3) (=artificio) workmanship, artistrysin arte — [como adj] clumsy; [como adv] clumsily
4) (Literat)arte mayor — Spanish verse of eight lines each of twelve syllables dating from the 15th century
arte menor — Spanish verse usually of four lines each of six or eight syllables
5) (Pesca)arte de pesca — (=red) fishing net; (=caña etc) fishing tackle
* * *(gen m en el singular y f en el plural)1) (Art) artno trabajo por amor al arte — (hum) I'm not working for the good of my health (hum)
no tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto — I had nothing whatsoever to do with it
2)a) (habilidad, destreza)tiene arte para arreglar flores — she has a flair o gift for flower arranging
b) artes femenino plural (astucias, artimañas) trickempleé todas mis artes para... — I used every trick I could think of to...
* * *= art, craft.Ex. In less well structured schemes, the application of chain indexing is more of an art.Ex. He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.----* apreciación del arte = art appreciation.* arte abstracto = abstraction, abstract art.* arte conceptual = conceptual art.* arte contemporáneo = contemporary art.* arte culinario = cuisine.* arte de escribir = penmanship.* arte de gobernar = statesmanship.* arte de hacer nudos = knotting.* arte de herrar caballos = farriery.* arte de la guerra = warfare.* arte del libro = bookmanship.* arte del metal = metal art.* arte del vídeo = video art.* arte de tejer = weaving.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* arte de vivir, el = art of living, the.* arte dramático = performance art, performing arts.* arte folclórico = folk art.* arte islámico = Islamic art.* arte moderno = modern art.* arte pop = pop art.* arte popular = popular art, folk art.* arte publicitario = commercial art.* arte renacentista = Renaissance art.* arte rupestre = rock art.* artes aplicadas = applied arts.* artes decorativas, las = decorative arts, the.* artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.* artes gráficas, las = graphic arts, the.* artes interpretativas = performing arts.* artes liberales, las = liberal arts, the.* artes marciales = martial arts.* artes plásticas = fine art.* artes plásticas, las = plastic arts, the.* artes visuales, las = visual arts, the.* arte topiario = topiary.* arte tradicional = folk art.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* aula de arte = art-room.* bellas artes = fine arts.* biblioteca de arte = art library.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* colección de arte = art collection.* colección de arte pictórico = pictorial art collection.* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* como por arte de magia = magically, into thin air.* crítico de arte = art critic.* diapositiva de arte = art slide.* el arte de = the art of, the fine art of.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* exposición de arte = art exhibit, art exhibition.* fotografía de obra de arte = art photograph.* galería de arte = art gallery.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* historia del arte = art history.* historiador de arte = art historian.* libro de arte = art book.* material de arte = art material.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* mundo del arte, el = art world, the.* museo de arte = art museum.* objeto de arte = art object.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* original de una obra de arte = art original.* poner en práctica un arte = practise + art.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* un arte = a fine art.* un arte en extinción = a dying art.* * *(gen m en el singular y f en el plural)1) (Art) artno trabajo por amor al arte — (hum) I'm not working for the good of my health (hum)
no tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto — I had nothing whatsoever to do with it
2)a) (habilidad, destreza)tiene arte para arreglar flores — she has a flair o gift for flower arranging
b) artes femenino plural (astucias, artimañas) trickempleé todas mis artes para... — I used every trick I could think of to...
* * *= art, craft.Ex: In less well structured schemes, the application of chain indexing is more of an art.
Ex: He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.* apreciación del arte = art appreciation.* arte abstracto = abstraction, abstract art.* arte conceptual = conceptual art.* arte contemporáneo = contemporary art.* arte culinario = cuisine.* arte de escribir = penmanship.* arte de gobernar = statesmanship.* arte de hacer nudos = knotting.* arte de herrar caballos = farriery.* arte de la guerra = warfare.* arte del libro = bookmanship.* arte del metal = metal art.* arte del vídeo = video art.* arte de tejer = weaving.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* arte de vivir, el = art of living, the.* arte dramático = performance art, performing arts.* arte folclórico = folk art.* arte islámico = Islamic art.* arte moderno = modern art.* arte pop = pop art.* arte popular = popular art, folk art.* arte publicitario = commercial art.* arte renacentista = Renaissance art.* arte rupestre = rock art.* artes aplicadas = applied arts.* artes decorativas, las = decorative arts, the.* artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.* artes gráficas, las = graphic arts, the.* artes interpretativas = performing arts.* artes liberales, las = liberal arts, the.* artes marciales = martial arts.* artes plásticas = fine art.* artes plásticas, las = plastic arts, the.* artes visuales, las = visual arts, the.* arte topiario = topiary.* arte tradicional = folk art.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* aula de arte = art-room.* bellas artes = fine arts.* biblioteca de arte = art library.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* colección de arte = art collection.* colección de arte pictórico = pictorial art collection.* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* como por arte de magia = magically, into thin air.* crítico de arte = art critic.* diapositiva de arte = art slide.* el arte de = the art of, the fine art of.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* exposición de arte = art exhibit, art exhibition.* fotografía de obra de arte = art photograph.* galería de arte = art gallery.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* historia del arte = art history.* historiador de arte = art historian.* libro de arte = art book.* material de arte = art material.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* mundo del arte, el = art world, the.* museo de arte = art museum.* objeto de arte = art object.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* original de una obra de arte = art original.* poner en práctica un arte = practise + art.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* un arte = a fine art.* un arte en extinción = a dying art.* * *A ( Art) artel arte medieval/abstracto/contemporáneo medieval/abstract/contemporary artlas artes the artsel arte por el arte art for art's sake¿te crees que trabajo por amor al arte? ( hum); do you think I'm working for the good of my health o for the fun of it? ( hum)(como) por arte de magia as if by magicno tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto I had nothing whatsoever to do with itCompuestos:kinetic artdramatic arts (pl)poetics (pl)fpl graphic arts (pl)fpl (liberal) arts (pl)fpl martial arts (pl)fpl crafts (pl)fpl plastic arts (pl)fpl arts and crafts (pl)B1(habilidad, destreza): es maestro en el arte de mentir/de la diplomacia he's an expert in the art of lying/of diplomacytiene mucho arte para arreglar flores she has a real flair o gift for flower arrangingtengo muy poco arte para convencer a la gente I'm no good at persuading people(astucias, artimañas): usó todas sus artes para seducirlo she used (all) her feminine wiles to seduce himtuve que usar todas mis artes para convencerlo I had to use every trick I could think of to win him over* * *
arte ( gen m en el singular y f en el plural)
1 (Art) art;
no trabajo por amor al arte (hum) I'm not working for the good of my health (hum);
artes gráficas graphic arts;
(como) por arte de magia as if by magic
2 (habilidad, destreza) art;
tiene arte para arreglar flores she has a flair o gift for flower arranging
arte sustantivo masculino & sustantivo femenino art
1 (habilidad) skill
2 artes, (trucos, mañas) tricks
3 artes de pesca, fishing equipment
bellas artes, fine arts
♦ Locuciones: familiar como por arte de magia, as if by magic
no tener arte ni parte, to have nothing to do with
' arte' also found in these entries:
Spanish:
aborigen
- aguafuerte
- amor
- arábiga
- arábigo
- bicha
- boceto
- caligrafía
- canto
- carpintería
- cine
- clásica
- clásico
- cuadro
- cubismo
- dadaísmo
- de
- decadencia
- desnuda
- desnudo
- dialéctica
- dibujante
- encuadernación
- escorzo
- espátula
- estilo
- estofar
- exposición
- expresionismo
- fascinar
- figurativa
- figurativo
- fresca
- fresco
- galería
- género
- grabar
- iluminar
- ilusión
- imagen
- impresionismo
- labrada
- labrado
- lienzo
- litografía
- lobulada
- lobulado
- magia
- marchante
- marina
English:
amateurish
- appreciation
- art
- art gallery
- artistry
- avant-garde
- brush
- bust
- charcoal
- cookery
- corps
- craft
- cubism
- cuisine
- curator
- depict
- design
- designer
- diplomacy
- draw
- dying
- early
- elaborate
- exhibit
- facsimile
- figurative
- forte
- gallery
- graphics
- halo
- life
- magic
- magically
- mime
- mimicry
- motif
- movement
- naive
- nude
- oarsmanship
- oil
- one-upmanship
- oratory
- paintbrush
- patron
- piece
- plaster
- plastic
- portray
- pose
* * *arte nm o nf Usually masculine in the singular and feminine in the plural.1. [creación estética] art;una obra de arte a work of art;el arte gótico/barroco Gothic/baroque art;arte abstracto abstract art;artes audiovisuales audiovisual arts;arte conceptual conceptual art;artes decorativas decorative arts;arte dramático drama;artes escénicas performing arts;arte figurativo figurative art;artes gráficas graphic arts;artes interpretativas performing arts;artes liberales liberal arts;artes marciales martial arts;arte naïf naive art;artes y oficios arts and crafts;artes plásticas plastic arts;arte religioso religious art;arte rupestre cave paintings2. [habilidad, estilo] artistry;con (buen) arte with (great) style;tiene mucho arte para recitar she's got a real talent for reciting poetry3. [astucia] artfulness, cunning;emplearon todas sus artes para timarla they used all their cunning o wiles to cheat her;malas artes trickery;no tener arte ni parte en algo to have nothing whatsoever to do with sth4.artes (de pesca) [instrumentos] fishing tacklede arte menor = comprising lines of eight syllables or fewer* * *m (pl f)1 art;bellas artes pl fine art sg ;el séptimo arte cinema, the movies pl ;(como) por arte de magia as if by magic;no tener arte ni parte have absolutely no say2 ( argucia):malas artes pl guile sg* * *arte nmf, (usually m in singular, f in plural)1) : artartes y oficios: arts and craftsbellas artes: fine arts2) habilidad: skill3) : cunning, cleverness* * *arte n1. (en general) art2. (habilidad) skill -
20 paper
1. газета; журналbogus paper — газета — призрак
2. лист бумаги3. документsham paper — подложный, фальшивый документ
falsified paper — подложный, фальшивый документ
4. бумажные деньги5. пакетpaper bag — пакет; бумажный мешок
6. статья; научный докладinvited paper — заказная статья; заказной доклад
7. обои8. папье-машеcases, stands, tea-boards all of paper finely varnished and painted — коробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лаком
9. подклеивать форзацacid-free paper — бескислотная бумага; антикоррозийная бумага
acid-proof paper — кислотоупорная бумага; антикоррозийная бумага
alabaster paper — алебастровая бумага; бумага, покрытая слоем свинцового сахара
Albert note paper — почтовая бумага форматом 9,8?15,2 см
albumenized paper — альбуминизированная бумага; бумага, покрытая слоем альбумина
antique paper — бумага с грубой поверхностью, имитирующая старинную бумагу ручной выделки; бумага с матовой отделкой
10. антикоррозийная бумага11. бумага с нетускнеющей поверхностью12. бумага-основа13. оклеечная бумага14. светозащитная бумага15. бумага для переноса красящего слояbakelite paper — бакелитовая бумага, бумага с наполнителем из фенольной смолы
baryta paper — баритированная бумага, баритовая бумага
bastard paper — грубая бумага; серая бумага; грубая обёрточная бумага
bible paper — словарная бумага, библьдрук
bibulous paper — промокательная бумага; впитывающая бумага
bill paper — бумага для изготовления денежных знаков и других документов строгой отчётности
blotting paper — промокательная бумага; впитывающая бумага
blueprint paper — светокопировальная бумага, бумага для изготовления синих копий, синька
board paper — часть форзаца, приклеиваемая к переплётной крышке
body paper — подложка, субстрат; бумага-основа
paper fff transparency — бумага — пленка
16. бумага для склеивания корешков блоков17. печатная бумага, бумага для печатания книг18. типографская бумагаboxed paper — бумага, уложенная или упакованная в коробку
brownprint paper — светокопировальная бумага, бумага для изготовления коричневых копий
calendered paper — каландрированная бумага, глазированная бумага, лощёная бумага, сатинированная бумага
calf paper — бумага, имитирующая телячью кожу
capsule-carrying paper — копировальная бумага с покрытием, содержащим химический реагент в микрокапсулах
carbonless paper — копировальная бумага, не содержащая пигмента, самокопирующая бумага
chattel paper — бумага, удостоверяющая имущественный интерес
19. чертёжная бумага низкого качестваbutcher paper — кровенепроницаемая бумага; толстый пергамент
20. обложечная бумагаEnglish-finish paper — глазированная, сатинированная бумага
21. бумага, испорченная при изготовленииwood-pulp paper — бумага, изготовленная из древесной массы
22. наружные листы пачки бумаги23. бумага машинного мелованияpaper web — лента бумаги, бумажная лента; бумажный рулон
24. мелованная бумага с повышенным лоскомchroma paper — высококачественная мелованная бумага, бумага высокой степени мелования
chromo paper — бумага, имитирующая хромовую кожу
clay-coated paper — бумага, покрытая слоем каолина
closely made paper with moderate finish — бумага с сомкнутой поверхностью и умеренным каландрированием
coarse paper — грубая бумага, шероховатая бумага, бумага с грубой поверхностью
coated paper — мелованная бумага; бумага с покрытием
coated free-sheet paper — мелованная бумага, не содержащая древесной массы
coated groundwood paper — мелованная бумага, содержащая древесную массу
coordinate paper — бумага с координатной сеткой, миллиметровая бумага
corn raw paper — бумага-основа для корнпапира, бумага-основа для зернёной бумаги
cross-section paper — бумага с координатной сеткой, миллиметровая бумага
cut sized paper — нарезанная бумага, бумага, разрезанная на листы канцелярского формата
Day-glo fluorescent paper — бумага дневного свечения, люминесцентная бумага
25. узорчатая бумага26. чертёжная бумага; рисовальная бумагаdeveloping paper — фотографическая бумага, фотобумага
diazo paper — диазотипная бумага, диазобумага
dielectric paper — изоляционная бумага, диэлектрическая бумага
dielectric coated paper — бумага, покрытая слоем диэлектрика
diffusion-transfer negative paper — негативная бумага, применяемая при диффузионном способе переноса изображения
27. прокладочная бумагаBible paper — библьдрук, особо тонкая непрозрачная бумага
28. промокательная бумагаsamurai commercial paper — коммерческая бумага "самурай"
29. эстампная бумага, бумага для художественной печати30. глазированная бумага; мелованная бумага31. конвертная бумагаoil tracing paper — бумага — основа для чертежной кальки
32. обёрточная бумагаextra-supercalendered paper — глазированная бумага высшего качества, суперкаландрированная бумага
fanfold paper — бумага, сфальцованная гармошкой
33. филигранная бумага, филигрань; бумага с водяными знаками34. тонкая бумага с прозрачным узором35. бумага с клеевым желатиновым слоем36. пигментная бумагаglass paper — наждачная бумага; бумага из стекловолокна
37. атласная бумагаglazed imitation paper — тонкая прочная глазированная бумага, имитирующая пергамент
38. «золотая» бумага39. бумага, окрашенная бронзовой краскойgraph paper — бумага с координатной сеткой, миллиметровая бумага
40. невыдержанная бумага41. свежевыработанная бумага; неотлежавшаяся бумагаhand-made paper — бумага ручного производства, бумага ручного отлива
hard paper — плотная бумага; картон
heat seal paper — бумага, приклеивающаяся при нагреве
heavy paper — плотная бумага, бумага с большой объёмной массой
hotmelt coated paper — бумага с покрытием, нанесённым из расплава
illustration printing paper — иллюстрационная бумага, бумага для печатания иллюстраций
image bearing paper — запечатанная бумага; бумага, несущая изображение
42. импрегнированная бумагаto rule lines on paper, to rule paper — линовать бумагу
43. изоляционная пропиточная бумагаone-side art paper — бумага, мелованная с одной стороны
metal base paper — бумага — основа для металлизирования
44. ротаторная бумага45. бумага для множительных машинIndian paper — бумага из волокон бамбука; тонкая печатная бумага
Indian Oxford paper — словарная бумага, библьдрук
46. японская бумага, японский пергамент47. имитация японской бумагиjob paper — контрольный лист ; приправочный лист
label paper — этикеточная бумага, бумага для печатания этикеток
laminated paper — многослойная бумага; ламинированная бумага
waxed paper — вощанка, вощёная бумага
48. форзацlegal paper — бумага формата 33?40,7 см
letter paper — почтовая бумага формата 25,4?40,7 см
light-weight paper — бумага с малой плотностью; неплотная бумага
49. цветная обложечная бумага50. форзацная бумага51. бумага для склеивания корешковlinty paper — бумага, пылящая при печатании
woodfree paper — бумага, не содержащая древесной массы
52. неплотная бумага53. свободная бумагаmachine-glazed paper — бумага, глазированная с одной стороны
metal paper — металлизированная бумага; фольга; станиоль
54. металлизированная бумага; фольга; станиоль55. металлописная бумагаmica paper — бумага, покрытая слюдой, слюдяная бумага
mill-conditioned paper — бумага, акклиматизированная на фабрике
mill-tinted paper — бумага фабричной окраски; бумага, окрашенная в массе
negative paper — негативная бумага, фотобумага для получения негативов
rag paper — бумага, содержащая хлопчатобумажное тряпье
paper waste — бумажный брак; макулатура; отходы бумаги
См. также в других словарях:
Biological art metal — is a name given to a new movement in the art metal field whereby biological forms serve as the artist s models. An emphasis is placed on exactly replicating nature as is the case, for example, in scientific illustration. Biological art metal may… … Wikipedia
ART — This article is arranged according to the following outline: Antiquity to 1800 INTRODUCTION: JEWISH ATTITUDE TO ART biblical period the sanctuary and first temple period second temple period after the fall of jerusalem relation to early christian … Encyclopedia of Judaism
Metal — This article is about metallic materials. For other uses, see Metal (disambiguation). Some metal pieces Metals Alkali metals … Wikipedia
Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty — Developer(s) KCEJ Success (PC) Bluepoint Games (HD port) Publishe … Wikipedia
Metal Box — Studio album by Public Image Ltd Released 23 November 1979 … Wikipedia
Art forgery — refers to creating and, in particular, selling works of art that are falsely attributed to be work of another, usually more famous, artist. Art forgery is extremely lucrative, but modern dating and analysis techniques have made the identification … Wikipedia
Metal Machine Music — Studio album by Lou Reed Released July 1975 … Wikipedia
Metal Gear 2: Solid Snake — The cover illustration by Yoshiyuki Takani displays Metal Gear D prominently. Developer(s) Konami … Wikipedia
Metal Slug Anthology — North American box art Developer(s) Terminal Reality (Compilation), Nazca Corporation, Noise Factory, SNK Playmore[ … Wikipedia
Metal Gear Acid 2 — Developer(s) Kojima Productions Publisher(s) Konami Designer(s) … Wikipedia
Metal Gear Solid: Peace Walker — Cover art of Peace Walker released in North America, Oceania and parts of Europe. Developer(s) Kojima Productions Bluepoint Games (HD port) … Wikipedia